Больше не плачь, мой робот
Сборник ранее не переводившихся рассказов. Содержание: Шар сна (рассказ, перевод А. Грузберга, иллюстрации Н. Хэдли) Небесный озорник (рассказ, перевод А. Грузберга) Фидо (рассказ, перевод М. Комцян, иллюстрации А. Уильямса) Окружающая среда (рассказ, перевод М. Комцян, иллюстрации П. Орбана) Больше не плачь, мой робот (рассказ, перевод А. Грузберга, иллюстрации М. Смита) Четверо, которые вернулись (рассказ, перевод М. Комцян, иллюстрации Дж.А. Сент-Джона) Побег (рассказ, перевод М. Комцян, иллюстрации В. Финлея) Водяная жила (рассказ, перевод А. Грузберга)
«Я убью тебя, Большой Тим. Я просто должен тебя убить! Я хочу Лору, а ты стоишь у меня на пути».
Эта настойчивая мысль постоянно была в сознании Брэда Неллона. Он настолько был поглощен ею, что даже не замечал страшную бурю Титана, ревевшую за пределами его защитного термального костюма.
Рядом с ним, ни о чем не подозревая, шел объект его смертоносной мысли. С возбужденной мальчишеской улыбкой на широком сморщенном лице Тим Остин шел, сопротивляясь яростным порывам ветра и снега. На его лице всегда улыбка. Она столько же неотъемлемая его часть, как густые, как из пакли, волосы, мягкие карие глаза и крупная фигура. Он большой и беззаботный, и в его жилах богатая и полная жизнь.