Босяцкие баллады
Книга собой представляет сборник 60 босяцких баллад, которые в основном написаны на блатном жаргоне. Все они касаются и воспевают романтику жизни воров, разбойников, арестантов, скитальцев, отшельников и хищников. Особое внимание уделено не только смыслу произведений, а также подбору слов и красоте изложения, точности рифм и соразмерности строк. В конце данной книги истолкованы наиболее непонятные, устаревшие и редкие слова, которые употреблены в стихотворениях.
ганев (от немецкого) — 1. вор. 2. мошенник
гнева, гнива (от немецкого) — кража
зихер, зехер (от немецкого) — 1. уловка. 2. обман. 3. шутка
зухер (от немецкого) — сыщик уголовного розыска
ландать (от немецкого) — ходить; шагать
макли (от немецкого) — сомнительные дела
мисер, миссер (от немецкого) — нож; холодное оружие
райзен (от немецкого) — путешествие с воровской целью
ренцель (от немецкого) — сумка; портфель; саквояж
фрайн, френд (от немецкого) — сообщник вора
фрей (гер) (от немецкого) — жертва преступления или обмана
фурман (от немецкого) — случайный человек