Чернильный обмен
Семнадцатилетняя Лесли хочет сделать татуировку, чтобы вернуть себе контроль над собой и своим телом. Но жутковатое изображение, которое она выбирает для этого, окунает ее в опасный Двор Темных фейри, где ей понадобятся все ее внутренние силы, чтобы сделать ужасный выбор.
На русском языке книга не издавалась. Перевод — barsa, Laskiell, Lark, Euphony, Lady Elwie, с сайта lady.webnice.ru
За прошедший год «Прекрасное зло» (моя первая книга) прошло путь от рукописи до напечатанного издания на полках магазинов, а «Чернильный обмен» из идеи превратился в завершенный роман. Иногда было сложно и даже страшно, но тепло тех, кто поддерживал меня, сделало это возможным. Всем в Харпер Коллинз, США, и Харпер Коллинз, Великобритания; моим зарубежным издателям (особенно Франциске из Карлсена, Германия); библиотекарям, книгопродавцам, читателям, родителям, журналистам, учителям и народу на фансайте (особенно Марии); моему удивительному финансовому директору — Пегги Хайлмэн, и множеству других людей, с которыми я познакомилась он-лайн или лично: меня сразили ваши доброта и поддержка. Всем вам — спасибо.