Еврейское такси

Еврейское такси
Прежде, чем скачать "Еврейское такси" бесплатно, прочитайте, о чем книга:

Владимир Шуля-Табиб (Владимир Шульман) родился в Могилеве (Белоруссия) в 1951 г. Закончил Военно-медицинскую академию. Служил в Средней Азии в десантных войсках.

В 1980–1982 гг. воевал в Афганистане в десантно-штурмовой бригаде. Его псевдоним — это память об афганских событиях. «Шуля» — так называли Владимира еще в школе его друзья, «табиб» в переводе с языка дари — лекарь, знахарь.

После Афганистана служил в Белоруссии.

В 1987–1988 гг. работал в Чернобыле по ликвидации последствий аварии на Чернобыльской атомной электростанции. После увольнения в запас в 1990 г. работал в кардиологической бригаде «скорой помощи» в Полоцке (Белоруссия).

В США с 1994 г. Работал водителем такси. В настоящее время переводчик в американской компании.

Отец Владимира — известный писатель Владимир Шумов (Шульман), постоянный автор журнала «Мишпоха».

Печататься Владимир начал в 1994 г. Повести и рассказы опубликованы в различных журналах в США (Балтимор, Майами, Нью-Йорк, Техас, Сан-Франциско), Израиле, Канаде (Торонто), Беларуси. Постоянный автор журнала «Мишпоха». Рассказ «Еврейское такси» опубликован в «Антологии зарубежной русскоязычной прозы».

Книга "Еврейское такси" начинается так:

Это ведь нонсенс. Еврейского такси в Нью Йорке нет и быть не может: все равны, никто не смеет отказать в услуге другому из-за его расы и национальности. Тем не менее еврейское такси в Нью Йорке есть, потому что аборигены-евреи предпочитают ездить на евреях. Свобода: на чем хочу, на том и езжу.

Я из тех, на ком ездят.

О своей прошлой работе американцы говорят: I used to work as a doсtor. Дословно это звучит так: я использовался на работе как врач. Я знаю, что дословный перевод всегда неточен, но глагол «использовать» — здесь прямо в десятку. Меня всю жизнь как-то использовали:: в молодости как врача, офицера-десантника, мужа наконец. Здесь в ходу выражение «юзаный» — русский варваризм от английского USE — пользоваться, употреблять. Юзаный — значит, использованный, б\у, бывший в употреблении. Так вот я — юзаный военный врач, бывший майор медициннской службы, бывший врач «скорой помощи». Разумеется, ТАМ, здесь же на «скорой» врачи не работают. А сейчас я драйвер — юзаный еврей, таксист-шоферюга, который живет от 8 утра до 8–10 вечера, остальное время спит. Живет — значит, вертится по нью-йоркским улицам в их бешеном ритме средь грозного урчания тяжелых грузовиков, истерического рыка свермощных мотоциклов, воя сирен «скорой», полиции, пожарных. А вечером, едва добравшись до койки, рухнет в нее и, не донеся головы до подушки, спит.

Скачать Еврейское такси в fb2, epub - полная версия

Еще от автора Владимир Шуля-Табиб
Популярное в жанре Современная проза
Читайте также
Оставить отзыв