Феи в шляпках
Полурассказ-полудневник...ошибки-одна из составляющих стиля :)
Феи в шляпках,
Рассказ от первого лица,
Переведен на 12 языков, среди которых
ягулярский и западно-лунное наречие.
Шутка. Просто надо было начать как-нибудь - всегда так сложно начать - а эта фигня как-то сама придумалась. Конечно, ни на какие языки этот рассказ не переводился и не мог переводится, по той простой причине, что он еще не написан. И очень даже может быть, что я его вообще не допишу, (это довольно часто бывало в моей литературной практике), или дописав, убежусь, что получился полнейший бред (такое тоже неоднократно случалось).
Этот рассказ я решила написать о себе. И написать по честному - от первого лица. Конечно, солидней выглядело бы, если б я начала так: "Анастасия была писательницей. Она жила совершенно одна в двухкомнатной квартире на окраине большого города" и так далее, в том же духе. Но зачем прятаться за какими-то дурацкими масками, если можно прямо сказать: меня зовут Настя, мне двадцать один год, и я возомнила себя писательницей, так как периодически перевожу бумагу на свои безумные опусы, которые даю читать своим знакомым и посылаю в разные журналы, откуда, как правило, приходят отказы. А иногда - вообще ничего не приходит, наверно, письма теряются где-то на почте. Но я все равно считаю себя писательницей - правда, молчу об этом в тряпочку, чтоб не засмеяли. Руководитель нашего литературного клуба "Ангельским пером" Александр Эдуардович мои творения хвалит, но на счет его искренности у меня имеются сомнения, о которых расскажу позже.