Маленькая принцесса
«Мы, короли, подчиняемся закону. Лишь закон и делает нас королями. Я не свободней, чем часовой на посту. Быть королем — это значит идти первым в самый страшный бой, и отступать последним, а когда бывает неурожай, надевать самые нарядные одежды и смеяться как можно громче за самой скудной трапезой В стране». (К. С. Льюис «Конь и его мальчик»)
Эта знаменитая книга из дореволюционной «Золотой библиотеки» о том, как богатая девочка жила, играя в принцессу, и о том, как она сумела действительно быть принцессой, оставшись без средств к существованию и попав во власть недобрых людей.
Для младшего и среднего возраста
«Маленькая принцесса» — полная обаяния повесть о девочке из колониальной Индии уже много десятилетий прочно стоит в ряду шедевров англо-американской литературы для детей. В Голливуде по ней ставили фильм, который до сих пор любят дети. Переводилась она до революции и в России. К сожалению, старые переводы на русский язык либо безнадежно устарели, либо настолько плохи, что по ним не составишь даже отдаленного представления о художественных особенностях оригинала. Вот почему мы публикуем здесь новый перевод замечательной книги.
Написала «Маленькую принцессу» Фрэнсис Бернетт (1849–1924). Ее родина — английский город Манчестер. Там будущая писательница прожила до шестнадцати лет. Затем Фрэнсис вместе со своей семьей перебралась в США. Там ей предстояло прожить до конца дней. Теперь Англия и Америка в равной степени гордятся, что Фрэнсис Бернетт принадлежит им.