Не спи — кругом змеи! Быт и язык индейцев амазонских джунглей
«Не спи — кругом змеи! Быт и язык индейцев амазонских джунглей» (2008) — рассказ Дэниела Эверетта о его жизни среди индейцев народности пираха в джунглях Амазонии. Молодой лингвист и миссионер отправился в Бразилию со всей семьей, чтобы перевести на язык пираха Библию и обратить индейцев в христианство. Пираха не отмечают смену дня и ночи и не знают частной собственности, в их языке нет числительных, устоявшихся цветообозначений, понятий «право» и «лево» и сложных предложений. Общение с пираха, интерес к их образу жизни, культуре и языку полностью изменили представления Эверетта о науке и религии. В результате он, желавший привести индейцев к вере, утратил веру сам и посвятил жизнь лингвистическим исследованиям. Как языковед, он часто подвергает сомнению признанные и распространенные теории о языковой компетенции и языке как инстинкте, и его труды — включая и этот — постоянно вызывают жаркие споры. Эта книга, которую можно отнести одновременно и к мемуарам, и к лингвистическим работам, представляет собой интересный взгляд на природу языка, его связь с мышлением и культурой.
Быт и язык индейцев амазонских джунглей
Издательский Дом ЯСК Москва 2016
Э 15
УДК 811.8 ББК 81.2 Э 15
Издание осуществлено при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям в рамках Федеральной целевой программы «Культура России (2012—2018 годы)»
Перевод с англ.:
И. В. Мокина (некоторые замечания о записи языка пираха, предисл., пролог, гл. 1—10, 17, эпилог, благодарности),
П. С. Дронова (предисл. к русскому изданию, гл. 12—16),
Е. Н. Панова (гл. 11)
Научный редактор перевода:
П. С. Дронов
Эверетт Д. Л.