Неожиданный английский. Размышления репетитора – Тетрадь I

Автор: | Кирилл Алексеевич Шатилов |
Жанры: | Культурология , Языкознание , Иностранные языки |
Год публикации: | 2017 |
Если Вы думаете, будто английский язык – это предмет, и читать о нём можно только в учебниках, Вы замечательно заблуждаетесь. Английский язык, как и любой язык, есть кладезь ума и глупости целых поколений. Поразмышлять об этом и предлагает 1-я тетрадь книги «Неожиданный английский», посвящённая интересным фактам и происхождению многих известных выражений.
Если к слову laughter (смех), которое читается как [лафта] прибавить в начале букву «s», то получившееся в результате слово slaughter (резня) будет читаться как [слота]?
Шерлок Холмс существует только в русской традиции. В английской литературе фамилия знаменитого лондонского сыщика звучит иначе – Хоумз.
Ещё забавнее обстоит дело с фамилиями некоторых писателей. Например, английский драматург Бернард Шоу (Bernard Shaw) на самом деле Шо, а американский автор Эдгар По (Edgar Poe), на самом деле, наоборот – Поу.
Знаменитый английский разбойник Робин Гуд прославился тем, что во времена Ричарда I обитал в Шервудском лесу, грабил богатых и помогал бедным, то есть был «хорошим» (good