Особенности перевода

Автор: | Нинель Мягкова |
Жанры: | Современные любовные романы , Короткие любовные романы , Самиздат, сетевая литература |
Год публикации: | 2018 |
Она — скромная переводчица, примерная студентка, любящая экстремальные виды спорта. Он — золотой мальчик в худшем смысле, хам и ленивец, любящий классическую литературу. У них гораздо больше общего, чем кажется при первой встрече.
Самый кайф в Барселоне — это не пляж, не солнце и даже не Гауди.
Это мотоциклы.
Они везде — на трассах, тротуарах, велосипедных дорожках и пешеходных зонах. Даже на пляже, в песочке.
И у Анны теперь был свой!
Наконец-то, после трёх месяцев мучений с курсами и практиками, ей выдали новенькую ламинированную карточку прав с ее фотографией.
Фотография была неудачная. Анна в тот день забыла накраситься, как назло, а свою, принесенную вместе с остальными документами, фотографию, суровый сеньор в окошке брать отказался. Сказал — не положено. Положено — вон в тот зал, и садитесь лицом к камере.