Раубриттер (I. - Prudentia)
Так уж устроен мир, что сильный всегда повелевает слабым. Бесправный крестьянин трепещет перед жадным бароном. Барон дрожит перед всесильным герцогом. Герцог заискивает перед императором. И даже император не чувствует себя в безопасности, ведь где-то высоко, говорят, сквозь выжженное радиацией небо вниз посматривает Господь со своими ангелами... И неважно, что барон носит моторизированную экзо-броню, а герцог латает слабую плоть генетическими снадобьями. Главный закон мира всегда неизменен. Сильный будет повелевать слабым. Во веки веков. Аминь. Гримберт, маркграф Туринский, самоуверенно полагает, что в силах управлять этим законом. Талантливый интриган и манипулятор, он уверен, что хорошо знает людей и стоит в шаге от осуществления своего давнего замысла. Настолько, что совсем не задумывается о том, что будет, если он, впервые в жизни, допустил где-то одну небольшую ошибку. Впервые недооценил своего врага.
РАУБРИТТЕР
Prudentia
Всем людям нужно благоразумие, но особенно
облеченным почестями и властью, чтобы,
увлекаясь бременем власти, как бы каким
стремлением беспорядочных вод,
не свергнуться в пропасть
Святой Иоанн Златоуст
Дым был густой и жирный, как наваристая похлебка. Он расползался по полю тяжелыми антрацитовыми волнами, сквозь которые Гримберт видел лишь силуэт вражеского рыцаря – неспешно и размеренно ковыляющую махину, беззвучно вминающую в землю камни и сносящую небольшие деревца. Из-за этой медлительности рыцарь выглядел обманчиво-неуклюжим, точно большая механическая кукла, но Гримберт знал, что эта игрушка может быть смертельно опасной.