Рецензия на Н. А. Вартапетян. Справочник по русской транскрипции армянских имён, фамилий и географических названий
В русской транскрипции армянских собственных имен наблюдается разнобой. Широкие круги общественности издавна ожидают справочника или инструкции, которые способствовали бы единству транскрипции армянских имен. Этой цели, как раз, и призвана служить книга Н. А. Вартапетяна, предназначенная для широкого круга общественности, в частности для работников печати и радио, переводчиков, работников государственных и общественных организаций, географических обществ, учителей русского языка армянских школ (стр. 4).
Книга состоит из «Предисловия», «Введения» (стр. 3—6) и следующих основных разделов: Из истории русской транскрипции армянских слов (стр. 7—10); Русская транскрипция армянских букв (стр. 11—36); Таблица правил транскрипции букв и буквенных сочетаний (стр. 48—54). В конце книги дан словарь армянских собственных имен в транскрипции автора (стр. 55—130).