Сокровища глубин
В водолазную контору приходит загадочный человек в черном и рассказывает о затонувших сокровищах, половину которых он готов уступить аквалангистам. Предложение звучит заманчиво и отказаться от него было бы глупо, но сам незнакомец внушает смутную тревогу. Заключив сделку, никто и не подозревает какую страшную опасность таит в себе эта морская экспедиция.
– Расп, оставьте в покое этот камин. Или вам хочется изжарить меня?
– Вы же хорошо знаете, – сказал Расп, свирепо мешая уголья в камине, – что сами мешать не будете, и камин погаснет.
Говоря это, Расп всыпал в топку целую лопатку углей.
– Нет, нет, углей больше не надо, Расп.
– Ведь вы знаете, мистер Поф, что хозяин ворчит на меня, когда камин гаснет.
– Теперь в конторе нестерпимая жара.
– А на дворе страшный холод; и там, где я сижу, ужасно сквозит.
– Купите ширмы, – сказал молодой человек, с нетерпением поглаживая свои курчавые каштановые волосы кончиком циркуля и пристально смотря на чертеж, разложенный на конторке перед ним.