Стихи о войне
Книга для всех, кому интересны история и культура Германии, а также для изучающих немецкий язык. В ней собраны переводы немецких стихотворений и песен на военную тематику различных эпох, преимущественно времен Первой мировой войны. Также в книгу включены мои собственные произведения.
Народная песня родом из Западной и Восточной Пруссии, которая наглядно показывает страшные последствия войны. Текст был впервые опубликован в 1918 году. Известные исполнители — певец и композитор Ханнес Вадер (Hannes Wader) и фолк-коллектив «Die Grenzgänger».
Перевод:
Как по небу пролетало
Пять прекрасных лебедей.
«Расскажи, что с ними стало?» —
Их не видели теперь.
Пять берёзок зеленело
У речушки, у села.
«Как же дальше было дело?» —
Ни одна не зацвела.
Пять парней лихих и смелых
Уходили вместе в бой.
«Как же дальше было дело?» —