«Восточный цикл» Сборник (Книги 1–7)
Эти романы обледенены в "Восточный цикл ". Настоящий сборник романов знаменитого немецкого писателя рассказывает о невероятных приключениях на Востоке. Последний роман посвящён знаменитому пирату, его жизни и приключениях в восточных водах мирового океана. Содержание: 1. Из Багдада в Стамбул (Перевод: Николай Непомнящий) 2. На земле штиптаров (Перевод: Н. Непомнящий) 3. Невольничий караван (Перевод: Н. Маргулис) 4. Жут (Перевод: Николай Непомнящий) 5. По дикому Курдистану (Перевод: Николай Непомнящий) 6. На Тихом океане (Перевод: П. Моргунов) 7. Робер Сюркуф (Перевод: Л. Москвин)
К югу от великих пустынь Сирии и Месопотамии лежит, окруженный Персидским заливом и Красным морем, Аравийский полуостров, далеко выдающийся в неспокойное арабско-индийское море. С трех сторон эти земли обведены тонким, но исключительно «плодотворным» пояском побережья, переходящим в пустынные плоскогорья, которые прерываются местами непроходимыми скальными скоплениями, особенно в районе безжизненных гор Шаммара.
В древности земли эти именовались Аравиа Петреа, Аравиа Десерта и Аравиа Феликс – то есть Каменная, Пустынная и Счастливая Аравия. Когда некоторые географы утверждают, что слово «петреа» восходит к греко-латинскому корню, означающему «камень», «скала», и потому именуют эту часть Аравии «каменной», они основываются на ложных положениях; скорее всего, это имя восходит к древней Петре, бывшей столицей северной провинции страны. Араб называет свою родину Джезират-ул-Араби – Арабский Остров, Арабистан. А сегодня местные жители используют свои собственные названия – и каждое племя называет ее по-своему.