Все красное
«Все красное» — своеобразное продолжение иронического детектива известной польской писательницы Иоанны Хмелевской «Что сказал покойник». Как всегда, развитие сюжета и здесь изобилует присущим только Хмелевской неподражаемым, искрометным юмором, тонкой иронией.
Сокращенный перевод романа из журнала «Смена» 1990 №6.
— С чего ты взяла, что Аллеред означает все красное? — возмутилась Алиция. — Что за чушь?!
…Так началось мое пребывание в Аллеред. Мы стояли у вокзала и ждали такси. Если бы Алиция обладала даром предвидения, мой перевод возмутил бы ее гораздо сильней.
— А что тебе не нравится? Ред — красный, алле — все…
— На каком, интересно, языке?
— На немецко-английском.
— А… Слушай, что у тебя в чемодане?
— Твой бигос, твоя водка, твои книги, твои вазочка, твоя колбаса…
— А свое у тебя что-нибудь есть?
— Конечно — пишущая машинка. «Ред» — это красное. И все. Я так решила.