Вспышки Золота
Мэри Маргарет не та девушка, которая кинется в омут любви… особенно после ряда неудачных отношений ее матери. Вот почему становится странно, когда Мэри ловит себя на мысли, что ее привлекает Келсон. Парень в ее новой школе. Это как-то… необычно. Но она не знает, что ее заколдовали. И когда Келсон похищает мать Мэри и забирает ее в свой родной мир, Мэри приходится спасать ее, полагаясь на то, о существовании чего она не подозревала… на магию.
Алисия Бак
Вспышки золота
Переведено специально для группы
˜"*°†Мир фэнтез膕°*"˜
http://vk.com/club43447162
Оригинальное название: Flecks of Gold
Автор: Алисия Бак — / Alicia Buck
Перевод: maryiv1205, Jasmine, cd_lu, Haxly, dias
Редактор: Светлана Дианова
Пролог
Я падала, пробиваясь сквозь настолько ослепительный золотой свет, что даже с закрытыми глазами веки озарялись, как экран кинотеатра. Локоть отрикошетил от сияния, отправив пронизывающую дрожь по руке, втянув мое тело в дикое вращение. Невозможно было сказать, падаю ли я или несусь вперед, как пуля в стволе пистолета. Я пиналась и крутилась, меня тошнило и колотило. Заботило ли меня это? Она пропала. Ее забрали. Мой мир, состоящий когда-то только из нас с мамой, рухнул, и я была готова сделать все что угодно, чтобы вернуть ее, даже повторить то пугающее заклинание, которое, как я видела, создал он, прежде чем исчез.