Заговор Локкарта: Любовь, предательство, убийство и контрреволюция в России времен Ленина
Книга посвящена истории британского дипломата Роберта Брюса Локкарта (1887–1970), который в 1918 году оказался причастным к так называемому «заговору трех послов». По официальной советской версии, на основании которой Локкарта и некоторых других иностранных дипломатов и граждан выслали из Советской России, заговор предполагал организацию переворота и свержение власти большевиков, а также продолжение войны против Германии на Восточном фронте. Исследователи нередко утверждали, что эта угроза была преувеличена и стала лишь оправданием развернувшегося красного террора. По мнению автора живой и одновременно глубоко проработанной книги, угроза свержения советской власти была реальной. Джонатан Шнир — американский историк, живущий в Британии, приглашенный профессор Оксфордского университета, заслуженный профессор в отставке Технологического института Джорджии. Обладатель многочисленных академических стипендий и наград. Его книга «Декларация Бальфура: истоки арабо-израильского конфликта» была удостоена Национальной еврейской книжной премии 2010 года. Книга «Заговор Локкарта» вошла в короткий список британской премии «Пушкинский дом» (Pushkin House Book Prize) за лучшую научную книгу о России (2021).
16+
The Lockhart Plot: Love, Betrayal, Assassination and Counter-Revolution in Lenin’s Russia. First Edition was originally published in English in 2020. This translation is published by arrangement with Oxford University Press. Ivan Limbakh Publishers is solely responsible for this translation from the original work and Oxford University Press shall have no liability for any errors, omissions or inaccuracies or ambiguities in such translation or for any losses caused by reliance thereon.
Впервые книга «» была опубликована на английском языке в 2020 году. Перевод печатается по договоренности с издательством Оксфордского университета. Издательство Ивана Лимбаха несет за перевод полную ответственность. Издательство Оксфордского университета не несет ответственности за ошибки, упущения, неточности или двусмысленности в переводе и за любые ложные интерпретации, с этим связанные.