28 лет, каждое лето - страница 14

стр.


Пока все в порядке. Мэлори с Джейком и Фреем возвращаются домой без приключений. Она надеется, что у Лиланд есть ее номер телефона, иначе… Она, конечно, большая девочка, но нужно постараться найти дом на безымянной улице, где ты провела полчаса.

Мэлори заезжает на дорожку. Фрей на ходу выпрыгивает из машины и стремительно врывается в дом. Когда Джейк с хозяйкой заходят, он уже держит бутылку бурбона.

– Лиланд тут нет, – бросает Фрей. – Пойду пройдусь.

Он уходит. За спиной с грохотом закрывается стеклянная дверь. Мэлори видит, как он спускается на пляж и идет направо.

– Лучше не оставлять его одного, – говорит она. – Поищу Купа.

– Я догоню Фрея, – предлагает Джейк.

– Не надо, давай найдем Купа. Они знакомы сто лет, брат его вразумит.

Она еще пожалеет, что не позволила Джейку догнать Фрейзера, но сейчас больше всего на свете ей хочется остаться с ним наедине.

В спальне у Купера темно, дверь нараспашку.

– Куп! – зовет Мэлори.

Тишина. Она включает свет.

Никого! Сумка с вещами пропала. На подушке записка.

«Прости, Мэл, я уехал с последним паромом. Я нехорошо обошелся с Кристал. Она пригрозила отменить свадьбу, если я не вернусь».

– Что?!

Мэл не верит своим глазам. Джейк выходит из ванной.

– Что стряслось?

Она показывает ему записку.

«Я нехорошо обошелся с Кристал».

С Кристал! Да при чем тут Кристал?! Куп с друзьями проводили выходные на море. Кристал пригрозила, что отменит свадьбу, если Купер не вернется? Она что, тиранит его?

– Я не знаю Кристал, – возмущается Мэл. – И знать не хочу.

– Я с ней знаком, – нехотя говорит Джейк. – Предпочитаю помалкивать, когда речь идет об отношениях других людей, но…

– Но что?

– У них это ненадолго. Она очень хорошенькая – блондинка, карие глаза, фигура что надо. Но больше в ней ничего нет. Когда снимаешь блестящую обертку и бант, видишь, что в коробке пусто.

– Вот как, – удивляется Мэлори. – Что… Что мне делать?

Прядь волос падает ей на глаза. Джейк убирает ее кончиками пальцев и говорит:

– Поцелуй меня.


Его губы, язык, лицо, руки – с ума можно сойти! Джейк ложится на диван и увлекает за собой Мэлори. Она растягивает каждый поцелуй, как ириску, но ей отчего-то не по себе.

– Погоди, – останавливает она его, моргает, оглядывает комнату. – Нужно найти Фрея.


Они выходят на пляж. Мэлори зовет Фрея, Джейк бежит наперегонки с прибоем. Волны обрушиваются на берег с небывалой силой. Или Мэлори так кажется? Темно, в небе сияют несколько звездочек, но облака закрывают Луну. По этой стороне острова других домов нет, на полтора километра вперед до самого Сиско никто не живет. Мэлори только теперь понимает, что ее дом далеко от других.

Джейк зовет ее и поднимает что-то с земли. Одежда Фрейзера: джинсы, футболка с логотипом «Нирваны».

– Он что, в море?

Мэлори не верит своим глазам. Джейк раздевается до трусов.

– Ты же не полезешь туда?

Он бросается в воду.

Мэлори дрожит. Вечер вдруг стал зловещим. Она вспоминает: только что все сидели за столом, пили за здоровье Купера. Никто никуда не сбегал, всем было хорошо и уютно.

Потом руки Лиланд и Фрея скрестились. Дурная примета, если верить Китти.

Мэлори отводит глаза от темной макушки Джейка и блестящей во тьме спины. Он подныривает под волну. Она пристально вглядывается в океан, смотрит направо, потом налево. Зовет Фрея. Голос дрожит и срывается.

– Фрейзер Дули!

Джейк, пошатываясь, выходит на берег.

– Оставь его одежду там, где мы ее нашли. Вызывай девять-один-один.


Мэлори сообщает диспетчеру, что ее дом на пруду Миакомет, а ее друг только что пропал в море. Четыре с половиной минуты спустя – целую вечность – она слышит вой сирен, еще минута, и видны огни. Подъезжает скорая, за ней грузовик с вездеходом на прицепе. Джейк показывает спасателям, парню в форме и еще двоим в гидрокостюмах, одежду Фрейзера. У спасателей есть фонари, доски для серфинга и спасательные круги.

Офицер остается в доме. Он крупный, рыжий, с веснушками на лице. Где-то Мэлори его видела.

– Я Джей Ди, – представляется он. – Был твоим клиентом неделю назад в «Саммер-хаусе».

– Правда?

Мэлори в панике. Где уж ей сейчас вспоминать, кого и когда она обслуживала.