80000 километров под водой (примечания)
- « Предыдущая стр.
- Следующая стр. »
1
Феномен — необычайное, редкое явление.
2
Кювье, Ласепед, Дюмериль, Катрфаж — ученые натуралисты.
3
Один английский фут равен 30,4 сантиметра.
4
Координаты (географические) — широта и долгота, определяющие положение точки на земном шаре.
5
Гейзеры — горячие источники, выбрасывающие через определенные промежутки времени (от 25 минут до 3 часов) фонтаны горячей воды и пара.
6
Морская миля равна 1852 метрам.
7
Форштевень — продолжение киля, составляющее носовую оконечность судна. Ахтерштевень — продолжение киля, составляющее кормовую оконечность судна.
8
Аристотель — один из величайших ученых и мыслителей древней Греции (384–322 гг. до н. э.). Кай Секунд Плиний Старший — римский писатель и ученый (23–79 гг. н. э.).
9
Линней Карл (1707–1788) — знаменитый шведский натуралист.
10
То есть тринадцати морских миль в час.
11
Кабельтов (кабельтовый) — морская мера длины для небольших расстояний; равен 185,2 метра.
12
Наибольшая глубина океана немногим превышает 10 000 метров (в Тихом океане); глубины в 12 000 — 15 000 метров не существует.
13
Нарвал — морской единорог, род морских млекопитающих животных отряда китообразных. Самцы нарвалов имеют громадные бивни в левой половине верхней челюсти.
14
Проход из Атлантического океана в Тихий мимо северных берегов американского континента.
15
Игра слов: Консель (conseil) — по-французски «совет».
16
Рабле Франсуа (около 1495–1553) крупнейший французский писатель эпохи Возрождения.
17
Ют — кормовая часть верхней палубы судна.
18
Галс — курс судна относительно ветра.
19
Штирборт — правый борт, правая сторона судна.
20
Гимнот — электрический угорь.
21
Бизань — задняя меньшая мачта корабля.
22
Фарадей — великий английский физик. Араго — известный французский физик и астроном.
23
Цицерон — древнеримский оратор и писатель (106-43 гг. до н. э.).
24
Антиподы — обитатели противоположных точек земного шара.
25
Стюард — слуга на корабле.
26
Кок — корабельный повар.
27
Немо — по-латыни «никто».
28
Наутилус — по-латыни «кораблик».
29
Нептун — у древних римлян бог моря.
30
Зоофиты — животные-растения. Так называла раньше иглокожих, мшанок, кишечнополостных, губок и некоторых червей.
31
Баллистика — наука, изучающая закону полета артиллерийских снарядов.
32
Гидрология — наука, изучающая физические свойства водяной оболочки земного шара (океанов, морей, озер и рек).
33
Орфей — в древнегреческой мифологии певец, своими песнями приводивший в движение деревья и скалы и укрощавший диких зверей.
34
Конхиолог — ученый, изучающий раковины.
35
Хлористый натрий — обыкновенная поваренная соль.
36
Галилей (1564–1642) — великий итальянский ученый, которого церковника преследовали за его учение о том, что Земля вертится вокруг Солнца.
37
В настоящее время классификация рыб, приводимая Ж. Верном, уже устарела и изменена, а именно — круглоротые рыбы, к которым относится) миноги, совсем выделены из класса рыб в самостоятельный класс; класс же рыб делится на подклассы: 1 — поперечноротых, куда относятся акулы и скаты; 2 — химеровых; 3 — костноскелетных, куда входят отряд осетровых рыб в отряд настоящих костистых, а этот последний подразделяется на подотряды открытопузырных, мягкоперых, жесткоперых, плотночелюстных, сростночелюстных и пучкожаберных; 4-й подкласс составляют двоякодышащие рыбы.
Также значительно устарели и другие приводимые Ж. Верном данные относительно классификации рыб.
38
Работа водолаза — очень тяжелый физический труд, требующий длительного обучения. Та легкость, с которой герои Ж. Верна путешествуют в своих водолазных костюмах под водой, на любых глубинах, возможна только в романе.
39
Ошибочное представление, существовавшее среди ученых в конце XVII и начале XIX века.
40
Морская выдра обитает в прибрежной зоне Командорских островов.
41
По современным научным данным, наибольшие океанские глубины едва превышают десять километров.
42
Лье — французская мера длины; километрическое лье равно 4 километрам.
43
Профессор Аронакс ошибается: коралловые рифы могут расти гораздо быстрее — до нескольких десятков сантиметров в течение одного года.
44
Спиртные напитки.
45
Чарльз Дарвин (1809–1882) — знаменитый английский ученый, автор книги «Происхождение видов путем естественного отбора» и других научных работ по естествознанию.
46
Су — две копейки.
47
Историки и географы древней Греции.
48
Сезострис — египетский фараон. Точные даты его жизни неизвестны. Некоторые из древних историков отождествляют его с фараоном Рамзесом II, жившим приблизительно за 1300 лет до нашей эры.
49
Дарий, сын Гистаспа (550–486 гг. — до нашей эры) — персидский царь.
50
Так называется период царствования семи римских императоров (Нерона, Траяна, Адриана, Антонина, Марка Аврелия, Веруса, Коммода) — с 96 года до н. э. по 92 год н. э.
51
Лессепс — организатор работ по сооружению Суэцкого и Панамского каналов.
52
В греческой мифологии Плутон — бог подземного мира, Нептун — бог моря.
53
Ихтиология — наука о рыбах.
54
Мизантропия — нелюдимость, человеконенавистничество.
55
Леонид — спартанский царь; во главе небольшого греческого отряда защищал Фермопильский проход от несметных полчищ персов и пал вместе со своим отрядом.
56
Секвестр — запрещение, налагаемое властями на какое-нибудь имущество.
57
Парфенон — храм богини Афины-Паллады, лучший памятник древнегреческой архитектуры.
58
Платон — (427–348 гг. до н. э.) — греческий философ.
59
Ливия — древнее Название Африки.
60
Геркулесовы столбы — древнее название Гибралтарских скал.
61
Эллада — древняя Греция.
62
«Янки дудль» — североамериканская патриотическая песенка эпохи борьбы за освобождение от власти Англии.
63
Траверс — направление, перпендикулярное курсу судна.
64
Веронезе — итальянский художник.
65
Иеддо — старинное название столицы Японии — Токио.
66
Эдгар По — американский писатель, автор фантастических рассказов.
67
Одна из книг библии, приписываемая царю Соломону.