Ад всегда сегодня - страница 18
— Слушай, Бомбардир, ты должен уйти.
— Успеется, — прошептал он и окинул ее затуманенным взглядом. — У нас впереди целая вечность. — Он упал на постель, увлекая ее за собой.
Оба одновременно вздрогнули от резкого стука в дверь.
Дорин спрыгнула на пол, накинула кимоно и громко спросила:
— Кто там?
— Голдберг, милочка, — отозвался высокий звонкий голос. — Ты мне срочно нужна на пару слов.
— Моя хозяйка, — шепнула Дорин и вслух поинтересовалась: — А позже нельзя?
— Никак не получится, золотце. Дело-то спешное.
— Что делать? — в панике спросила девушка. — Старая ведьма! Может наделать мне кучу гадостей.
— Она знает, с чего ты кормишься?
— А ты как думал? Пятнадцать фунтов в неделю за такую дыру…
— Не мало.
Бомбардир всунул бесчувственное тело моряка под кровать, пониже опустил простыню и снова вернулся в постель. Поправив поудобнее подушку, он взял с тумбочки сигарету и пепельницу.
— Открой. Скажешь, что я очередной клиент.
Миссис Голдберг еще раз позвала требовательней и пронзительней и снова постучала. Дорин подошла к двери и открыла, не снимая цепочку.
— Нет, милочка, впусти меня, дело важное.
Девушка пожала плечами и освободила цепочку. Вдруг она коротко вскрикнула. Кто-то толкнул дверь с той стороны с такой силой, что отшвырнул Дорин, и она упала на постель рядом с Дойлом. В комнату ворвались Ник Миллер и Брейди и еще один полицейский в черном дождевике и шлеме.
— Все в порядке, Бомбардир, — весело прокричал Миллер.
Дойл рассмеялся в ответ.
— Не надоело играть в войну, мистер Миллер? Через пять минут я бы спокойно спустился сам.
Вдруг он неожиданно резко отпихнул бедняжку Дорин так, что, пошатнувшись, она упала на Миллера, выскочил из-под одеяла, пронесся к кухне, прежде чем кто-то успел что-либо сообразить. Дверь захлопнулась перед самым носом у Брейди, скрежеща замком. Брейди кивнул младшему полицейскому, который был нападающим в местной команде по регби. Юноша втянул голову в плечи и бросился на дверь, словно на штурм ворот противника — яростно и без оглядки.
В кухне Дойл сражался с окном, но безуспешно. Он схватил за ножку массивный дубовый стул и, наконец, прорубил себе путь к свободе. Мгновением позже дверь ввалилась в кухню, регбист влетел следом и упал лицом вниз на пол.
Бомбардир замер на подоконнике и огляделся. Чуть в стороне, метрах в полутора, была прикреплена водосточная труба. Без колебаний Дойл уцепился за цинковый желоб над головой и подтянулся, выставляя тело на дождь.
На секунду он задержался и расплылся в широкой ослепительной улыбке, предназначенной специально для Миллера, который высунулся следом и пытался достать трубу.
— Без обид, мистер Миллер. Увидимся не скоро.
Он соскользнул по трубе легко и бесшумно, как мартышка, и растворился в дождливой мгле.
Миллер улыбнулся:
— Ты заметил, Брейди, он все еще босиком? Я не успел ему напомнить, что не пристало джентльмену сверкать голыми пятками.
Оба вернулись в спальню. Дорин горько всхлипывала в уголок простыни. Увидя Брейди, она метнулась к нему:
— Мистер Брейди, поручитесь за меня! Бог свидетель, я не знала, что его черти принесут. — Она обвила его шею руками и подняла к нему мокрое заплаканное лицо.
Брейди нежно хлопнул ее пониже спины и решительно оторвал от себя.
— Дорин Монахан, попрошу не испытывать мое терпение. Отставить старые ирландские штучки! Не со мной такие номера, я сам ирландец.
Из-под кровати донесся слабый стон. Брейди нагнулся и увидел еще одну, голую пятку. Спустя мгновение он вытащил моряка, представшего на всеобщее обозрение в одних только плавках.
— Ночь уже кончается, а веселье в самом разгаре, — подмигнул Миллер коллеге, и оба беззаботно рассмеялись.
Миссис Голдберг было семьдесят лет, и она выглядела ни на день моложе. Толстый слой пудры и крупинки туши на ресницах делали ее морщинистое лицо точным подобием раскрашенной посмертной маски. С ее ушей свисали длинные цепочки агатовых бусинок. Старая дама заглянула в комнату и испуганно вскрикнула:
— О Боже! Какой погром! Кто мне за это заплатит?
Следом за хозяйкой появился младший полицейский, бледный и встревоженный.
— Что случилось? — спросил у него Миллер, не обращая внимания на причитающую старуху.