* прим. Автора: советские братья
* прим. Автора: с ударением на первую букву А
* прим. Автора: то есть чувство голода
* прим. автора: колгосп — сокращённое от коллективное господарство, то есть обычный колхоз. Только в переводе на украинский язык.
* прим. Автора: автомобиль с длинным КУНГом, внутри которого размещены стационарные радиостанции
* прим. Автора: Бронебойно-зажигательно-трассирующие патроны
* прим. Автора: Но-но! Только не надо сейчас же вспоминать нашу богатейшую ненормативную лексику!.. Я же говорю об армии, а значит об Уставе прежде всего!.. Вот то-то… Же!..
* прим. Автора: Всё того же… Паразита! Хапуги…
* прим. Автора: Ой! Блин!.. А вдруг они услышат?! Вот ведь оказия получится!.. Ай, яй, яй… Альберт Маратович!.. Нехорошо…
* прим. Автора: Да что такое?! Не понос, так золотуха…
* прим. Автора: Уф-ф!.. Всё-таки получилось… Назвать поприличнее этих выро… Тьфу, ты!.. Вы-со-ко-у-ва-жа-е-мы-х-х… Пи-да…Гогов-наставников! Всё! Больше ни слова!.. Про этих сволочей…
* прим. Автора: Это, скажем так, наипримитивнейшее водогрейное устройство для солдатского умывальника.
* прим. Автора: Благодарствуем!
* прим. автора: песня Булата Окуджавы.
* прим. автора: Вот так!.. И никак не меньше. А вы как думали?!
* прим. Автора: Будь она проклята!
* прим. Автора: Спустя месяц в газете «Красная звезда» появилась коротенькая заметка об этом боестолкновении. Военный корреспондент был сух и немногословен. Ведь речь шла о секретном подразделении специального назначения. Но и в этих строчках можно было узнать только то, что группой командовал сержант Аскер Хацуков…
* прим. Автора: А пеший выход в пустыню Регистан будет не скоро… Денька через три-четыре. Но об этом мы пока что не знали.
* прим. Автора: Не бей его!