Аласдэр - страница 10
— Покажись, — измученно застонав, потребовал Аласдэр.
В голове послышался распутный смех, усиленный раскатистым эхом. Аласдэр мог поклясться, что этот смех был подобен голосу сирены, зазывавшей на острые пики скалы.
— Ты в этом уверен?
— Да, — судорожно дыша, ответил он. Ещё никогда в жизни он не был настолько уверен. И когда быстрые поглаживания его плоти между ног сменились на медленный тянущий захват, веки Аласдэра, затрепетав, опустились. — Я желаю, чтобы ты появился.
— Аласдэр, пойми, стоит тебе меня увидеть, и ты уже не сможешь забыть. Твоя плоть и кровь станут моими. Твоя жизнь будет связана с моей, — объяснил ангел.
В тот момент Аласдэр был готов отдать что угодно, лишь бы ещё раз взглянуть на чудесное виденное так недолго создание.
— Я понимаю. И хочу этого больше всего на свете.
Руки всё ещё были обездвижены, пока его член восхитительно ласкали. Тёплый язык лизнул ухо, и мелодичный голос предложил:
— Тогда открой глаза.
Аласдэра грубо вырвали из воспоминаний и вернули обратно в мучительную реальность. Член уже предательски налился, и губы Василиоса дёрнулись. Он прекрасно знал о подобной реакции Аласдэра и ждал её.
Между Аласдэром и Василиосом не было ничего нового. Так было всегда с момента их первой встречи, когда их пути пересеклись, и Аласдэру была предложена вечная жизнь. Взамен от него потребовали только одного — вечной преданности.
Но кое-что новое всё же было: заявление Василиоса об интимной стороне их связи. Слухи об этом ходили столетиями, но никогда не находили подтверждения. Теперь из-за испытанного Василиосом унижения правда выплыла наружу. Поэтому старейшина и устроил это представление.
«Я почувствовал, что сегодня ночью ты был в купальнях, но потом это чувство исчезло. Поэтому подумал, что тебе нужно напомнить. Забыл, что я почувствую, если ты туда вернёшься? Ты — моя собственность, Аласдэр. Я сделал тебя таким именно там. Ты принадлежишь мне, agóri».
Во впечатанных в сознание собственнических словах Аласдэр почувствовал силу. Что никак не соответствовало бархатистому тону, который для спутанных эмоций, сотрясавших тело раз за разом, был целительным бальзамом. А затем Аласдэра заставили подчиниться способом, который к нему никогда не применяли.
— Диомед, прошу, — громко обратился Василиос к сидевшему справа старейшине, господину Айседоры. Итон, господин Таноса, спокойно сидел слева. — Расскажи Аласдэру, в чём его вина. Я слишком взвинчен, чтобы и дальше с ним разбираться.
Среди присутствующих послышалось хихиканье, и Василиос взорвался:
— Довольно!
Не бросив даже взгляда в сторону тех, кто отважился радоваться его немилости, Аласдэр увидел, как его господин разъярённо зарычал — прекрасное лицо исказилось — и показал клыки.
Воздух практически завибрировал от давившего напряжения, а потом… это случилось…Одно, два, нет, три сердца вылетели из грудных клеток со смачным, отразившимся эхом от всех стен чпоком. А затем послышался глухой звук свалившихся на пол мёртвых тел.
— Кто-нибудь ещё считает моё недовольство забавным? Если так, покажитесь, чтобы мы могли продолжить.
В зале воцарилась мёртвая тишина.
— Прости, Диомед. Пожалуйста, приступай.
Василиос вернулся на своё место, его глазам вернулся обычный цвет, и гудевшее в теле Аласдэра желание исчезло. Осталась только обжигавшая боль.
Сильнее всего старейшину можно было оскорбить неподчинением его приказу — это считалось серьёзным нарушением, заслуживавшим самого сурового наказания. И не важно, какое решение будет принято. Аласдэр был уверен: он наверняка пожалеет, что вообще появился на свет.
— Аласдэр Кириакос, первообращённый Василиоса. Ты обвиняешься в неповиновении, безразличии и неуважении. Ты отвергаешь эти обвинения?
— Нет, — ответил Аласдэр, не отводя взгляда от мужчины, чьи ожидания он обманул. И вновь лицо Василиоса ничего не выражало. Всё закончится только после его полного повиновения.
— Ты признаёшь, что проигнорировал прямой призыв своего господина, даже не объяснив причину?
Что он мог рассказать? Только не правду.
— Признаю, — сквозь стиснутые зубы выдавил Аласдэр.
— Тогда прими своё наказание — оскабливание вен.