Алаймент - страница 36

стр.

— Я капитан Королевской гвардии Ре-Эстиза Газеф Стронофф, — осадив заржавшего коня прямо перед нами, представился передний всадник. Его голос был сильным и настороженным, но без следа высокомерия или страха. Глаза человека пристально осмотрели поднятую мной нежить, скользнули по мне и Шалти и задержались на лицах крестьян. — У меня приказ уничтожить отряд рыцарей Империи Багарут, которые сеяли разорение в этом крае. Ты, должно быть, староста этой деревни, — безошибочно нашёл он глазами Микула, — что это за существа и люди рядом с тобой?

— Этот мужчина… — мужичок слегка замялся. — Милорд Зеллос с дочерью спасли нас от нападения тех рыцарей, о которых вы говорите. Он могучий заклинатель и добрый человек… Э-э… Если бы не он, наша деревня сейчас была бы пепелищем, — деревенский староста умолк, видимо, исчерпав запас подготовленных слов.

— Вот как? — во взгляде Строноффа появилось что-то новое, и, посмотрев на меня вновь, он в ту же секунду спрыгнул с коня и шагнул ближе. — Если это так, спасибо вам за это! — капитан, ничуть не чураясь, склонился в уважительном поклоне. — Словами не выразить мою благодарность за вашу помощь.

— Не стоит, — а он и правда храбрый человек. Глядя на его людей, напряжённо замерших в сёдлах и не способных глаз отвести от громадных фигур рыцарей смерти, несложно представить, какой должна быть нормальная реакция, а он не просто лишает себя манёвра, слезая с седла, но и склоняет голову, сам закрывая себе обзор. И ведь не может не понимать, что я могу оказаться затаившимся врагом, только и ждущим его оплошности, но всё равно делает. Он или настоящий храбрец, или… Нет, человек с такими глазами никак не может быть дураком. — Эти люди оказали мне гостеприимство и не отказали в помощи в затруднительной ситуации. Кажется, рыцари в таких случаях говорят что-то вроде: моя честь не позволила бы мне остаться в стороне. Но позвольте полноценно представиться: моё имя — Зеллос, а это Шалти — моя дочь. Так получилось, что в результате одного неудачного эксперимента с магией перемещения в пространстве и возникшей в его ходе аномалии, мы оказались весьма далеко от дома. Как я уже успел узнать, окружающие земли находятся крайне далеко от места нашего прошлого обитания, вплоть до того, что о вашей стране я даже никогда не слышал. В связи с тем прошу заранее простить, если невольно нарушу какие-то ваши обычаи.

— О… — Газеф не стал скрывать своего удивления. — Это очень необычно, господин Зеллос. Но ваши умения и впрямь не похожи на то, что мне доводилось видеть, — воин вновь покосился на рыцарей смерти. — Как капитан королевской гвардии, я обещаю оказать вам любую потребную помощь в поисках пути домой, это меньшее, что я могу сделать за то, что вы спасли этих людей.

— Кхм… Как раз об этом, — я повернулся к старосте. — Мне удалось взять большую часть нападавших живыми, и их командир рассказал, что есть ещё один, более сильный отряд. По его словам, уничтожение приграничных деревень — лишь второстепенная цель, а главная — ваша поимка.

— Вы взяли их в плен? — не сразу поверил Газеф.

— Да, вы можете сами их допросить. По моей просьбе, местные жители их связали и заперли в одном из погребов.

— Капитан! — огласил деревенскую площадь крик одного из солдат из задних рядов, прежде чем человек успел что-то ответить. — Капитан! — вновь повторил он, активно пробиваясь к нам. — Арьергард засёк большую группу неизвестных, они окружают деревню. Похоже, что это враг! С ними ангелы!

— М? — мы с Шалти издали этот звук одновременно.

— Немедленно занять оборону! — мощным, мгновенно облетевшим площадь голосом скомандовал Стронофф. — Староста, спрячь людей в безопасное место! Господин Зеллос… — воин пристально посмотрел на меня.

— Можете на меня рассчитывать.

Мужчина благодарно кивнул и занялся организацией своих людей. Не прошло и нескольких минут, а все въезды в деревню были перекрыты. Часть людей спешилась, организовав засады между домов, часть отвела коней и изготовилась выполнить роль засадного полка, мы же с капитаном переместились в одно из крайних зданий, из окон которого хорошо просматривалось деревенское поле, где уже расположился неприятель.