Алекс и Клэр - страница 19
Алекс: Вам пора убегать. Всем не уйти отсюда.
Они выходят из ящиков, отряхиваются.
Алекс: Я могу задержать отряд людей в «черном». Там недалеко Шеф. Выходите через вторую дверь и бегите налево. Там бегите прямо до тупика, от него вправо. И метров через двадцать увидите хлопающие ворота – выход из города. Идите, прошу! Идите! И запомните: в течение десяти-пятнадцати часов, но не более чем через сутки, ворота будут разломаны и мертвецов отправят в Тринстоун!
Клэр подходит к Алексу и хочет его обнять напоследок. Он отталкивает ее.
Алекс (кричит): Беги!
Они рванулись и побежали налево, как велел им Алекс. Он стоит на месте.
Алекс (про себя): Бежать с ними, или дать им стопроцентный шанс убежать?
Алекс выбегает к той двери, из которой выбежали они. Они уже метрах в сорока от него. Позади, из первой двери, выбегает отряд в «черном». Алекс бежит в сторону друзей… Его друзья бегут впереди и через несколько секунд сворачивают вправо.
Алекс (про себя): Вот удача! Они невидимы для Шефа. Самому бы теперь добежать.
Он бежит к этому повороту, куда завернули его друзья, ему осталось пятнадцать метров. Сзади стреляют, Алекс разворачивается, видит агентов в «черном». Он бежит дальше, прыгая из стороны в сторону. Агенты стреляют. Алекс почти добегает до угла, но тут из-за ящика его резко бьют, он падает. Над ним стоят двое агентов, остальные приближаются сзади.
Агент в «черном»: Добро пожаловать.
С этими словами он стреляет транквилизатором – и Алекс засыпает.
Действие IX
Клэр и ее союзники смотрят на ворота, ведущие из Дримстоуна. Решетка ворот стремительно поднимается и опускается вверх-вниз.
Клэр: И через это мы должны пройти?
Элизабет: Надеюсь, никто не пострадает.
Джерри: Я попробую первым.
Джерри отходит подальше. Смотрит, рассчитывает и бежит. Бросается вниз и проскакивает через решетку. Встает, отряхивается, смотрит в сторону леса (за городом лес).
Джерри: Неужели… Я выбрался из Дримстоуна! Джессика: Ну, часиков пять – десять спокойных обеспечено…
Джессика проходит через решетку.
Тем временем…
Алекс просыпается в каком-то лесу. Возле него люди в «черном» и Шеф.
Шеф: Приветствую, Алекс! Ты снова в моей команде!
Алекс чувствует слабость и сонливость.
Алекс: А… Пф… Ты о чем?
Шеф: Хочешь ты или нет, но ты будешь под моим контролем. Алекс: Подробнее… если… если можно.
Шеф: Все просто. Ты становишься моим личным козырем. Алекс: Что-то я не очень понимаю…
Шеф: Это не та информация, которую стоит понимать. Но ты уничтожишь Клэр, поверь мне.
Алекс: Да лучше убей.
Шеф: О-хо-хо-хо. Нет, друг. Загадай число от одного до трех и назови мне.
Алекс (чуть-чуть покашливая): Пошел ты, толстяк.
Шеф: Ха-ха. От этих чисел зависит то, что именно с тобой произойдет. Три варианта – три числа.
Алекс: Загадывай сам, а лучше поешь бутербродов, вздумаешь еще худеть…
Шеф: Ха-ха. Ладно, а теперь спи. Когда проснешься, ты станешь моим рабом. Вколите ему транквилизатор.
Один из людей в «черном» подошел к Алексу и выстрелил ему в шею.
Шеф разговаривает по рации.
Шеф: Эдди, друг, Алекс у нас.
Эдди : Превосходно. Возвращайся на базу!
Тем временем…
Клэр и ее друзья идут по лесу в Тринстоун.
Клэр: Джессика! Еда! У тебя в сумке есть еда?
Джессика: Та еда, которую из супермаркета взяли? Конечно, куда она могла пропасть.
Клэр: Дай что-нибудь поесть, проголодалась…
Джессика достает гамбургер и протягивает Клэр.
Клэр: Так, придем мы в Тринстоун. А дальше-то что?
Джессика: Я переговорю с сестрой, и дальше решим, что делать.
Джерри: Надо бы развалить эту компанию психов, фирму, сектантское предприятие или что у них там вообще…
Элизабет: А долго идти до Тринстоуна?
Джессика: Ну, где-то часа… три, а может, и шесть. Пешком не ходила, только один раз, давно.
Роланд : Мы с Мэри пойдем другой дорогой. Мы потом присоединимся к вам. Только вот как мне вас найти?
Джессика: Уверен, что вам стоит пойти другой дорогой?
Роланд: Да, уверен. Мы с женой хотим кое-что обсудить.
Джессика: Ладно, улица Джефферсонов, два. Это моя фамилия. У нас очень маленький городок и все улицы разделены на фамилии жильцов. Если что, можно спросить у прохожих. Будьте осторожны.