Алхимия Парижа: пышка и чародей (СИ) - страница 12

стр.

Она бродила так, пока не увидела, как какой-то оборванный ребенок аккуратно стащил кусок хлеба у парня с казарками.

Ксюша замешкалась. “Воровать конечно плохо, но…”. Это идея застигла ее, когда Ксюша уже тянула руку к поджаристой птице-рыбе.

— Решились? — любезно спросил торговец, возникнув рядом, и Ксюша отдернула руку.

— Нет-нет. Я еще подумаю, — произнесла она под подозрительным взглядом.

“Если воровать — то в особо крупных размерах”, - решила девушка и направилась к главному блюду рынка — к устрицам.

В этот раз она действовала как заправский вор — не стараясь быть незаметной, девушка бросилась в атаку на торговца:

— Откуда прибыли устрицы? — завопила она, — Не протухли еще? Но солнце лежат!

— На корабле, с севера, — тот, немного удивленный напором, махнул рукой в сторону порта. — Здесь быстро корабли приходят — пара часов и все уже на столе.

Ксюша не отставала. Она требовала достать устрицы со дна корзины, привередливо разглядывала их, швыряла чуть ли не в лицо парню, изображая высокомерную богачку. В конце концов она вымотала торговца так, что тот свирепо потрясал устрицами, когда девушка, гордо подняв голову, заявила, что “эти жалкие, мелкие устрички” ее не устраивают и ушла под бурны ругательства. В кармане платья приятно постукивали друг о друга несколько раковинок.

Девушка с трудом удерживала улыбку, губы разъезжались против воли. Это стало ее первой победой в новом мире. Ксюша радовалась, словно ухватила на распродаже брендовое платье за триста рублей. Радовалась пока не встретилась взглядом с Ренаром. Лис с интересом оглядывал ее, и Ксюша замешкалась. Он все видел?

Ренар выразительно похлопал себя по карману, намекая на Ксюшин устричный клад, кивнул в сторону стражников и прикрыл рот лапкой. “Я все видел, но буду молчать, — жестами произнёс он, — если ты поделишься”.

Ксюша вздохнула: “стоило раздобыть обед, как его тут же отбирают” и обреченно отправилась к Ренару.

Лис успел собрать свой столик менялы, пока девушка шла, и поманил ее в узкий переулочек — туда, где стражники не могли, да и не хотели оказаться.

***

Там, получив вожделенных устриц, умело вскрыл их маленьким, карманным ножичком. Съев, блаженно улыбнулся:

— Ты похоже своя. Я помогу тебе с избавлением от камня. А ты правда из другого мира? Не думал, что их несколько, — он говорил, облизывая кончики когтей.

Ксюша позволила лису открыть устрицы и для нее — оказалось, створки держатся невероятно крепко. Она могла только попытаться разбить устриц о мостовую, но уж точно не аккуратно раскрыть. Тем более и ножичка у нее не было. Но от помощи с камнем девушка отказалась.

Под ошеломленным взглядом лиса, она преувеличенно медленно съела моллюсков, наслаждаясь каждым мгновением. Жирное мясо свежих устриц напоминало вкусом море — нежно-солоноватое, окутывающее волшебной, прозрачной синевой.

Когда лис, ожидая ответа, начал пританцовывать от нетерпения, Ксюша сказала:

— Я нашла способ избавиться от камня. Просто смотри.

И она вышла на площадь Грев.

***

Венсан покинул замок спустя несколько часов работы над королевским зельем. Закупоривая темно-зеленую бутылочку, он ощущал тепло напитка, перламутровое мерцание которого пробивалось даже сквозь темное стекло. Принц крови завернул зелье в бархат цвета вечернего леса и перевязал сверток черной шелковой лентой. Запах, который стоял в лаборатории можно сравнить только с ароматом восходящего солнца, если бы человек мог его почувствовать. Это было не простое зелье — лечебное или волшебное. Конечно, не легендарный эликсир жизни, но зелье не меньшего значения. Зелье королей. Его пила королевская семья, и волшебство одаривало их светом, которым восхищался простой народ. Говорили, что король, королева и дофин — королевское дитя — озаряют своим светом весь город. Королевская семья казались своим подданным россыпью драгоценных камней. Столь же прекрасных, столь же далеких от простого человека. Люди восхищались, глядя на королей, а Венсан готовил волшебное зелье, без которого, простой народ мог увидеть, что король и королева — тоже люди, как и все.

Спрятав бутылочку, магистр алхимии вскочил на мускулистого вороного коня. Абсолютно черный, Аверон переливался на солнце, а в ночи исчезал будто тень. Своенравный конь недовольно взбрыкнул, заржал, но быстро успокоился и даже добродушно вздохнул, глядя на Венсана большими влажными глазами. Это был преданный конь, за которым Венсан ухаживал еще когда Аверон был жеребенком. Теперь, атласно-черный красавец не подпускал к себе никого кроме принца крови.