Alisa in Divalanda ( Lidepla) - страница 23

стр.

, geografia, rasming, skeching, piktingbaypintas)

- E kwo es se? - Alisa kwesti.

- Wel, me selfa bu mog diki se a yu, - Kwasi-Tortuga shwo. - Me es tro rigide. E Grifon, ta bu gwo lerni se.

- Taim yok-te ya, - Grifon shwo. - Me fai-te kursa she talimer de klasike fahes. Ta bin ya gro-hao talimer to lao kraba.

- Me bu gwo fai kursa she ta, - Kwasi-Tortuga sospiri. - Oni gwo shwo ke ta talimi Rutina e Pelin.

(latina, elin)

- Ver, ver... - Grifon shwo al sospiri pa suy tur, e ambi wan tristem kovri fas bay patas.

- E kwanto ora per dey yu gwo fai leson? - Alisa shwo al hasti shanji tema.

- Shi ora pa un-ney dey, - Kwasi-Tortuga shwo, - nin ora pa sekwi-dey, e tak for.

- Es ya kuriose plan! - Alisa exklami.

- Nu gwo nami li "lison", - Grifon remarki, - bikos li kwasi gei lisi wek bay mar-ney onda kada dey.

To es ya aika nove idea fo Alisa, also ela mediti om it duran kelke taim bifoo fai sekwi-she remarka:

- Dan shi-un-ney dey shayad bin bugundey?

- Naturalem, - Kwasi-Tortuga shwo.

- E kwo yu zwo pa shi-dwa-ney-la? - Alisa yao-shem fai for.

- Es ya basta om lesones! - Grifon interrupti resolutem. - Nau rakonti ba koysa om geimes a ela.


Langusta-kwadrila

Kwasi-Tortuga gro-sospiri e froti okos bay swimala. Ta ek-kan Alisa e probi shwo, bat ga bu mog duran para minuta: plaking tufi suy vos.

- Es kom si ta hev osta-ki fa-bloken in gorla! - Grifon shwo e begin sheiki ta e darbi ta an bey. Pa fin Kwasi-Tortuga snova en-hev vos e shwo for, al ke larma flui nich wangas.

- Yu shayad bu gwo jivi longem sub mar...

- Neva, - Alisa shwo.

- ...e shayad yu iven bu gwo gei prisenti a langusta...

- Unves me gwo gusti... - Alisa begin shwo bat tuy stopi. - Non, neva.

- ...also yu shayad ga bu jan komo priate Langusta-kwadrila es!

- Verem non! - Alisa shwo. - Es dansa do kwel sorta?

- Wel, - Grifon shwo, - un-nem oni en-stan pa un longe linia along mar-sahil...

- Pa dwa linia! - Kwasi-Tortuga krai. - Fok, tortuga, salmon e tak for. Poy, afte ke oni mah-wek medusa fon dansa-dao...

- Se hi pinchanem duri kelkem... - Grifon interrupti.

- ...oni fai dwa stepa avan...

- Kadawan kun langusta to partner! - Grifon krai.

- Sertem, - Kwasi-Tortuga shwo, - fai dwa stepa avan, turni a otre para...

- ...intershanji langusta e returni pa same ordina, - Grifon kontinu.

- Poy, yu jan ya, - Kwasi-Tortuga fai for, - oni lansi...

- ... langusta! - Grifon krai al ek-salti gao.

- ...zuy dalem posible inu mar...

- Swimi afte ta! - Grifon krai.

- Fai kalaba inen mar! - Kwasi-Tortuga krai al salti-dansi sirkum.

- Intershanji langusta snova! - Grifon krai-skwili pa ol mogsa.

- Snova bak a sahil e... walaa fin de un-ney parta, - Kwasi-Tortuga shwo al turan fa-kyete; ewalaa dwa kreatura kel yus he zai salti aika pagalem, en-sidi al sta muy triste e kyete snova, e kan Alisa.

- To musbi es muy jamile dansa! - Alisa shwo timidem.

- Ob yu wud yao vidi idyen de it? - Kwasi-Tortuga kwesti.

- Ya, verem, - Alisa shwo.

- Aida, nu probi ba fai un-ney parta! - Kwasi-Tortuga shwo a Grifon. - Nu mog duyfu sin langusta, yu samaji ya. Hu ve gani?

- Oo, yu hi gani, - Grifon shwo. - Me he fogeti wordas.

E li en-dansi solemnem sirkum e sirkum Alisa, oftem stepi-yen on Alisa-ney pedas al pasi tro blisem e mavi-yen swa-ney avanpatas fo marki ritma, al ke Kwasi-Tortuga gani lo sekwi-she, ga lentem e tristem:


Unmerlanaslikashwo-te: - Pregi, muvibapyukway!

Yeunmidiayusbaken, tazaitoptikaudamay.

Kan, langustaetortugaoliyao-shemavans’!

Onsahillioliweiti. Obyulaietoshidans’?

Obyuyaoobuyaohuntianuydans’?

Obyuyaoobuyaohuntianuydans’?


Espriate, gapriate, hao-sta-ketubidar

Wenliprenyueek-lansi, kunlangusta, inumar!

Slikashwo: - Trodalem, dalem! Verem, bueshaoshans’.

Megro-dankiyu, merlan-ki, batbuhuntiayurdans’.

Mebumogya, mebuyaohuntiayurdans’.

Mebumogya, mebuyaohuntiayurdans’.


- Bumuhimitubidalem, - shwoamigadokaskas’.-

- Seysahilyabuessole, yeiotreenikas.

KempyudaleyufonIngland, tempyubliseyuaFrans.

Byepalifi, kareslika, laiehuntianuydans.

Laiba, kara, laiba, kara, huntianuydans’!

Laiba, kara, laiba, kara, huntianuydans’!


- Danke, es ya muy interes-ney dansa fo kan, - Alisa shwo al gro-joi por ke it stopi pa fin. - E me ya pri sey drole gana om merlan-fish.