Американский вампир - страница 7
Мгновение она раздумывала. Нездоровая часть его сознания гадала, выглядела бы она такой серьёзной и сомневающейся, если бы знала, что в случае отказа он забрызгает её кровью выцветшую белую обшивку дома. В конце концов, она недовольно вздохнула и произнесла:
— Слушай, я тебя не знаю. Может, ты психопат. При обычных обстоятельствах у тебя не было бы ни единого шанса зайти в дом. Но обычные обстоятельства исчезли пять лет назад. Ты не можешь остаться здесь надолго. И, думаю, будет честно предупредить тебя: у меня осталась двустволка отца. Это будет последним, что ты увидишь, если тронешь меня хоть пальцем.
Грэф поднял руки, стараясь не улыбаться нелепости её заявления. Он был очень сильным и быстрым, и смог бы сделать все, что захочет. У нее не было бы ни секунды, чтобы понять, что происходит. Но все, что он сейчас хотел — заставить ее заткнуться.
— Понял.
Мгновение она колебалась, а затем повернулась, чтобы открыть дверь.
— Спать будешь в подвале.
— Пойдет, — он спал и в худших местах. В большинстве подвалов, где ему довелось побывать, стояли диваны и бильярдные столы.
Зайдя внутрь, она включила свет, и тут же в глаза бросился весь среднезападный ужас этого дома. Куда бы ни посмотрел Грэф, везде были разложены салфеточки. Стены увешаны декоративными тарелками. В гостиной за жутким диваном в цветочек висели оленьи рога над арочным проходом, ведущим на кухню.
— Это… — Грэф прикрыл на мгновенье глаза, пытаясь стереть из памяти статуэтки упитанных немецких карапузов на камине. — Сама украшала?
Девушка остановилась, открыв рот, словно никто раньше не называл ее дом ужасным. В это Грэф уж точно не мог поверить.
— Не волнуйся. Подвал и близко не так мил.
Она прошла на кухню и включила свет. Потолочный вентилятор бесшумно закружился. Грэф посмотрел на лампочку, что-то его беспокоило.
— Никто не может ни уехать, ни приехать, так?
— Ага, — девушка подошла к холодильнику и достала кувшин с чистой водой. — Пить хочешь?
«О да, но ничего из того, что ты добровольно предложишь», — подумал Грэф, покачав головой и облокотившись о небольшой кухонный столик. Над ним был шкафчик для посуды, а на крючках висели прихватки в виде куриных голов.
— Если никто не может ни попасть сюда, ни уйти, то и почту никак не отправить.
Девушка налила себе стакан воды, уставившись на него.
— Ты только что узнал, что застрял в городе, откуда пять лет никто не мог выбраться. И все, что тебя волнует — почта?
Грэф пожал плечами.
— Не волнует. Просто интересно. У вас есть электричество. Кто платит по счетам?
— Не знаю. Оно просто не отключается. Как и вода. Некоторые думают, что время здесь остановилось, но я не покупаюсь на это. Школьный учитель физики однажды созвал всех, чтобы все объяснить. Но он покинул нас, — она сделала глоток.
В обычной ситуации это бы было искушением, особенно с такой красоткой. Но под сексапильной внешностью скрывался настоящий демон. И он ни капли его не хотел.
— Разве ты не говорила, что никто не покидал это место целых, пять лет?
— "Покинул" не в смысле "уехал". Он вставил дуло себе в рот на Плизант Крик Роуд, — девушка с грустью опустила взгляд. — Он был не местным. Работал здесь. Его семья живет где-то в Баксвиле. На тот момент они не виделись уже год.
Грэф просто не мог заставить себя переживать из-за этого.
— Хреново.
Он посмотрел на холодильник с магнитной доской на дверце для записи дел на день. Кто-то написал на ней маркером: МАМА, ПАПА, ДЖОНАТАН и еще одно наполовину стертое, нечитаемое имя.
— Вряд ли ты «папа» или «Джонатан». Значит «мама»?
— Что? — она проследила за его взглядом и замерла. — Ах, это… Просто старая…
Грэф скользнул взглядом по ее ногам, пока она шла к холодильнику, чтобы отцепить доску. Роняя маленькие круглые магнитики с изображением разной посуды и метёлок, девушка открыла шкафчик, забросила всё туда и громко хлопнула дверцей.
— Итак, предположу, что имя Джонатан, не будучи женским, принадлежит кому-то другому. Может тому, кто жил здесь раньше, но не сейчас, — он барабанил пальцами по столу. — Это вообще твой дом?
— Да, мой, — девушка не повернулась к нему лицом. Плечи были напряжены, она вцепилась в край столешницы, словно пытаясь устоять. — Джонатан был… Джонатан — мой брат.