Ангельская медицина - страница 15

стр.


ГЛАВА 5

АФИНЫ


Время нашего пребывания на Санторине истекло очень быстро; пора было ехать в Афины, на встречу с издателями. Кроме того, мне предстояло провести там семинар.

Мы ехали в афинский прибрежный отель, а на ограждениях вдоль дороги то и дело попадались надписи — кто–то старательно выводил их красной краской из баллончиков- распылителей — «Убийцы, убирайтесь домой!». Я спросила у водителя, кто эти убийцы, и в ответ услышала: «Американцы». Я онемела. Недавно началась война в Ираке — началась, несмотря на протесты мировой общественности. За время нашего путешествия нас не однажды спрашивали, почему американцы «позволили» президенту Бушу развязать войну. Многие мои соотечественники тоже выступали против войны в Ираке, но греки этого не знали. Я мысленно помолилась о том, чтобы греки простили американцев и не осуждали их.

Джордж Келаидитис и Харитини Христаку, наши греческие издатели, встретили нас в вестибюле гостиницы (издательство «Hay House» распространяло наши книги только в англоязычных странах; издатели из других государств приобретали права! и выпускали книги в переводе). Через пять минут я уже знала, что Джордж и Харитини интересуются темами Нью—Эйдж — в издательской среде такое случается нечасто. Харитини по по профессии адвокат, а ее партнер Джордж — инженер. Когда работа по специальности их утомила, Джордж и Харитини решили заняться изданием книг Крайона Ли Кэрролла греческом языке. Со временем они разыскали, перевели с английского и издали в Греции множество других книг подобной тематики, вышедших в «Hay House».

Харитини рассказала, что она пишет книгу воспоминаний о своей прошлой жизни в Лемурии.

Когда я переводила «Healing with the Fairies» («Исцеление при помощи фей»), то очень удивилась Вашим словам о людях моря, — сказала она. — А когда прочла Вашу книгу «Earth Angels» {«Земные ангелы»), где говорилось о превращениях людей в русалок, водяных, морских ангелов и морских фей, все вдруг стало на свои места! Думаю, люди моря — это лемурийцы, они суть слияние людей и дельфинов.

— А морские ангелы — слияние дельфинов, людей и ангелов, — добавила я,

— Точно! — воскликнула Харитини. — Именно об этом я и пищу и своей книге.

— Воспоминания о лемурийской жизни позволили Харитини обнаружить новую форму энергии Рэйки, — сказал Джордж, — Она называется Рэйки моря.

Я уже сейчас ощущаю, как Рэйки соотносится с водой, — заметила я. Между мной и Харитини сразу установилась какая–то связь, ведь я тоже помнила Лемурию — древнюю тропическую страну. Я рассказала Харитини о своих исследованиях Атлантиды. В ответ она заверила меня, что Афины — именно то, что мне нужно.

— Мы договорились с хорошим экскурсоводом, и завтра он покажет вам Парфенон и окрестности храма, — пояснила Харитини, — Этот человек — медиум, историк и писатель. Он лучше, чем кто–либо другой, поведает вам о подлинном значении афинских памятников.


ОТ БЕРЕГА ДО БЕРЕГА


На следующее утро у меня было запланировано телефонное интервью для радиопередачи «Coast tо Coast» («0 т берега до берега»). В будние дни эта передача принадлежала Джорджу Нури, а по выходным ею заведовали работники «Art Bell». Меня очень радовала возможность принять участие в этой популярной передаче. Между прочим, я находила забавным отвечать на вопросы в восемь часов утра, в то время как слушатели в Соединенных Штатах собираются ложиться спать. Темой беседы должна была стать моя книга «The Crystal Children» («Кристальные дети»)*, повествующая о впечатлительных детях с тонкой душевной организацией, которым часто ставят неверный диагноз «аутизм». На само» же деле такие дети обладают телепатическими способностями.


* На русском языке уже вышла в свет книга Дорин Вёрче «Забота о'детях Индиго* в издательстве «София». — Прим. ред.


В восемь часов я сидела около телефона. Я уже провел медитацию, помолилась и была готова участвовать в передаче. Но телефон молчал. Я не волновалась: продюсеры нередко звонят на десять минут позже условленного времени. так как в начале каждого часа звучит сводка новостей. Но когда и в 8:20 мне никто не позвонил, я поняла: что–то случилось.