Английский сад. Книга 4. Кружева - страница 17
- Не пытайся запудрить мозги моей сестре своей философией шлюхи, - прорычал он.
- Уж больно она мне нужна, деревенская простушка, - Бетти истерически засмеялась.
- Ты – та еще дрянь, как еще земля таких носит!
- Да, что ты понимаешь вообще в жизни. Я леди Хомс, и в отличие от Луизы, я сохранила титул!
- Леди!? Ха! Не смеши меня!
- Отпусти меня, - Она стала вырываться, но он крепко ее держал. Его губы сомкнулись вокруг ее губ, она толкала его в грудь руками. Она вырвалась, и дала ему тяжелую пощечину, - Черт возьми, я замужем.
- Еще раз я вижу тебя с моей сестрой, я сделаю, то, что не успел сделать много лет тому назад, - у Бетти комок к горлу подступил. Она отвязала лошадь, и быстро вскочила на нее. Бетти уже не слышала его проклятья. Скорее! Быстрее! Это единственное, что было у нее в голове. Быстрее укрыться от него. Скорее спрятаться.
В тот же день Бетти надела скромное платье, взяла печенье с кухни и отправилась в гости к Дэвидсонам. Она даже не могла предполагать, как ее там встретят. Ей открыла Сэм, так она просила себя называть всегда. Муж у нее умер давно, и больше она никогда не выходила замуж, считая своим долгом воспитать достойного сына. Бетти распорядилась, чтобы ее вещи перенесли к Сэм. Руфус молча, смотрел со стороны. Он понимал, почему она решила так. Он видел, как приходили к нему его дети и внуки, и как они относились к ней. Бетти стала еще более независимой. Свобода у нее была в крови. Да, эти одиннадцать лет сделали из нее другого человека. Она вызвала такси до Антрима, ей поскорее хотелось увидеть Джейка. Сэм сказала, что он любит ее, но любит ту Бетти, и вряд ли полюбит эту Бетти. Она вышла из машины, заплатив за такси. Она надела белое платье-футляр, голову прикрыла платком, а пол-лица большими очками. Бетти вошла в приемную, его рабочий день через час заканчивался. Его секретарша делала себе маникюр.
- Мне нужен доктор Дэвидсон, - Бетти сняла очки.
- У него прием, - нервно ответила она, - Вы на первый сеанс?
- Будем считать, что да.
- У доктора начинается отпуск, и он вас не примет, - она с вызовом взглянула на нее.
- Скажите, что приехала старая знакомая, по имени Бетти, - Бетти шла напролом.
- Бетти, - она услышала знакомый голос, и у нее екнуло сердце. Она медленно обернулась, он не изменился. Все такой же: с темными, почти черными глазами, на светлом лице. Густые брови, темные волосы, сильный, подтянутый, двигающийся как пантера. Он улыбнулся ей, своей неотразимой улыбкой. Бетти затрепетала, как девственница перед первой ночью. Джейк подошел к ней, обнимая ее, - Как я рад тебя видеть, - прошептал он ей на ухо, - Кэт у меня больше никого нет сегодня?
- Нет, доктор.
- Ну, тогда, до свиданья. Ну, что пойдем? Ты надолго в Антриме?
- До конца лета, - она почувствовала, как он смотрит на ее руки с кольцами, - Я в Хомсбери.
- Вот и славно, я отвезу тебя туда, - она вздохнула, собираясь с духом.
- Я не живу там, я переехала к тебе. Они все меня бесят, напыщенные индюки, - она надела солнечные очки.
- А я думал, ты из той же оперы, - он засмеялся, когда они сели в его машину.
- Я!? Да я ненавижу официальность. Меня все зовут мисс Бетти, - она посмотрела на него, - Джейк?
- Да, - отозвался он.
- Я ведь другая. Я уже не та девочка, - горько усмехнулась Бетти.
- Да, брось ты, ты всегда была другой, - он замолчал, остановил машину, не доехав пару километров до дома, - Ты знаешь, что я всегда к тебе чувствовал, и это не меняет ничего.
На улице уже было темно, луна освещало ее лицо. Ее гладкая белая кожа мерцала в свете, болотные глаза сияли в темноте как звезды. Какая-то не ведомая сила влекла их, что-то в этот момент щелкнуло, словно кто-то включил их чувства. В ее глазах играл огонь желанья, он приблизился к ней, проводя тыльной стороной ладони по овалу ее лица. Ее тоненькие музыкальные пальчики, оказались в его кудрявых коротких волосах. Он приник к ее губам, ожидая ее сопротивления. Но Бетти со страстью ответила ему. Он откинул спинку сиденья, увлекая ее с собой. Бетти села на него, и в ней проснулась опытная любовница. Джейк застонал, когда она расстегивала пуговицу за пуговицей, а ее губы и язык стали блуждать по его груди с порослью. Он сел, придерживая ее. Джейк расстегнул ее платье, спуская его вниз, и обнажая грудь. Бетти толкнула его, и стала возиться с его брюками, а он с ее юбкой и трусиками. Они долго крутились в тесной машине, ища удобное положение. Все престало существовать. Это должно было произойти тогда много лет тому назад. Их стоны создавали особую мелодию, они таяли от наслаждения. Потом все закончилось. Джейк застегнул ее платье, они по-быстрому оправили свою одежду.