Аристократы - страница 7

стр.

Капитан. Будем знакомы. Дорогая, если ваша водка с химией… я очень свирепый клиент. Жму руку. (Ушел.)

Шинкарка. Какой оборотистый. Студент. (Рассматривает бумажку.) Принимала и видела — десятка, хрустит, а теперь стал кусок кулька. Вот так негодяй, вот так молодец! Ах, негодяй, бандит! Кого провел? Меня! (Ушла.)


Возвращаются Костя-Капитан и Садовский. У Садовского подмышкой посылка.


Капитан. Странно, что вы обо мне не слыхали. Я геолог. Страдаю из-за товарищей. Угостите папироской.

Садовский. Простите, а ваша фамилия?

Капитан. Валентин Иванович Берг.

Садовский. Садовский.

Капитан. Не слыхал. Давайте я подержу ваш ящичек. Посылка? Книги?


Садовский отдает ящик, достает папиросы.


Приятно.

Садовский. Что делаете, коллега?

Капитан. Изучаю горные породы… ищу руду. (Взял папиросу.) Благодарю. Ничего не имеете, если я вас провожу?.. Скучно. Одиночество.

Садовский. Вы тоже заключенный?

Капитан. Да, я тоже… Шагайте правее, вперед. Смотрите, там яма.

Садовский. Где яма? Яма правее. Геолог, вы работали с этими жуликами? Что ж я, право? Давайте я сам понесу посылку… Геолог! Гражданин Берг!.. Пропал. Посылка от моей матери. Стой!.. Мерзавец, вас надо заковать в кандалы, вам надо каторгу, кнуты, розги! (Ушел.)


Входит Соня.


Соня. Звал, а не пришел. Капитан придет. (Села на бревно.) Закачалась Сонька, устала. Кокаину нет на тысячу верст. Что водка? Слабительное.


Входит Костя-Капитан.


Капитан. Для друга — с домашними закусками.

Соня. Играешься, смотри.

Капитан. Мелкие пустяки. (Быстро ножом вскрыл посылку.) Копченая колбаса. Принимаем. А в чем здесь дело? Фотография супруги? В чужую жизнь не вмешиваюсь, но почему же она такая миловидная старушка? (Рассматривает фотографию, читает.) «Моему Юрочке от мамы». Мать! (Так же быстро укладывает обратно все и заколачивает посылку.)

Соня. Что такое. Костя? Ты заболел?

Капитан. Соня, у меня тоже есть мать… И если моя старуха пришлет мне свои куски и если какая-нибудь сволочь притронется к подарку моей матери… Я честный вор, Соня. Ты меня понимаешь?

Соня. Понимаю, Костя, но здесь папиросы…

Капитан. Что ты говоришь? Какой-то Юрочка курит папиросы, а мы сидим без махорки. Бери папиросы.

Соня. Костя, у меня матери нету, я сирота… Я возьму копченую колбасу.

Капитан. Вредители едят колбасу… бери. Пища — нам, а письма — вам. Теплые споднички… Эх, Соня, материнская рука посылала. Отнесу я ему фотографию старушки и весь этот трикотаж… Соня, эвакуируй продовольствие. Идут. Я моментально вернусь.


Соня ушла. Входит Человек в очках.


Слушайте, где помещается инженер Садовский?

Человек в очках. Там… (Уходит.)

Капитан. Там… Там Финляндия… Вы дефективный субъект. (Уходит.)


Входят комендант и Соня.


Комендант. Вы должны сидеть в бараке.

Соня. Я воздухом дышу. У меня легкие слабые.

Комендант. Идите к начальнику.

Соня. К какому?

Комендант. Там увидите.

Соня. Сейчас, что ли?

Комендант. Со мной.

Соня. Мне же надо попудриться.

Комендант. Не надо.

Соня. Загорелось у начальника… В каком месте?

Комендант. Гражданка, прошу без хулиганства.

Соня. Не кричи!.. Повежливее.


Им навстречу идет Костя-Капитан.


Капитан. Послушайте, начальство, где у вас живет Садовский?

Комендант. А вам зачем?

Капитан. Это мой двоюродный брат.

Комендант. А что у вас такое?

Капитан. Посылка от его матери и моей тетки, случайно попалась ко мне по сходству наших фамилий.

Комендант. Вы из административно-технического? Инженер?

Капитан. Нет. Я летчик. Бывший друг маэстро Чухновского. Слыхали?

Комендант. Направо, первое строение.

Капитан (взял под козырек). Благодарю.

ЭПИЗОД ШЕСТОЙ

Кабинет Громова. Начальник и Соня.


Начальник. Давай, Соня, по-человечески потолкуем.

Соня. О чем бы?

Начальник. Ты назвала меня советским генералом. Но старым чинам я полный генерал. А по происхождению мы с тобой кровно свои люди. Но кто виноват, что ты стала…

Соня. Да, да… я воровка, я кусок падали…

Начальник. Успокойся, я же знаю, что ты воровка.

Соня. Мы вас ненавидим! Мы волки. (Слезы, беспомощность.) И не надо нас понимать!.. Да, да, нечего нас понимать. Мы погибли и ничего не просим, и мы вас ненавидим. И не гладьте нас по голове… Вы издеваетесь над моей душой.