Аромат риска - страница 8
— Я тоже. Узнать о существовании этой женщины удалось совсем недавно, и я сразу сообщил доктору Рэдисону.
— Понятно, но… Почему бы вам ей не позвонить? Телефон дешевле и удобнее, чем самолет.
Дилан раздраженно потер шею.
— Я и так рассказал больше, чем следует. Пусть то, что я сообщил, останется между нами, — со значением добавил он. — Нельзя, чтобы про это разнюхала пресса, по крайней мере пока — ведь это сугубо личное дело. Я даже вам не могу открыть подробности. Карсон доверился только мне.
— Публичный скандал нам тоже ни к чему, — заметил Бартон. — Итак, будьте любезны, объясните, почему вы решили лететь?
— Потому что все эти новости могут застать дочь Карсона врасплох.
— Она будет потрясена, узнав, что в ее отца стреляли?
— Она будет потрясена, узнав, кто ее отец.
— Ясно. — Уитмен поджала губы. — Значит, она пока ничего не знает, а вам не терпится ей сообщить.
— Карсон одному мне рассказал, что у него есть ребенок, и поручил найти этого ребенка. Теперь это мой прямой долг.
— Поручил найти? — удивилась Уитмен. — Выходит, Карсон Брукс знает, что у него есть ребенок, тогда как только что вы утверждали…
— Точно не знает, но догадывается, — пояснил Дилан. — Поторопитесь с вопросами: у нас всего семь минут, потом я уйду. Правда, если вы хотите взять меня под арест…
— Зачем же вас арестовывать?
Дилан мрачно усмехнулся:
— Затем, что я якобы стрелял в Карсона.
— Так это правда?
Дилан смерил Уитмен насмешливым взглядом:
— Нет!
— А пистолет у вас есть, мистер Ньюпорт? — Бартон вскрыл упаковку жвачки и засунул подушечку в рот.
— Ну вот, приехали! Нет у меня пистолета. Неужели вы это еще не разнюхали? Я не брал оружия взаймы и не крал его. Кроме того, если это я пристрелил Карсона, что я сделал с пистолетом? Выбросил его с тринадцатого этажа или швырнул в шахту лифта?
— Этот вопрос остается открытым: на настоящий момент мы не имеем ни оружия, ни пули.
— Но у вас был мотив и возможность совершить преступление, — уточнила Уитмен. — Когда прогремел выстрел, в здании, кроме жертвы, находились только вы.
— Возможно, был еще кто-то, кого не засекла камера, — поправил Дилан.
— Не спорю, но у вас имелся мотив. В случае гибели Карсона Брукса вам достались бы бешеные деньги и акции компании.
Глаза Дилана блеснули.
— Точно. Я срубил бы кучу бабок и потерял человека, который и заменил мне отца. Вы уверены, что мне это нужно?
— Это как сказать. Вы знали мистера Брукса девятнадцать лет, — буркнула Уитмен, просматривая какие-то бумаги. — У вас была бурная юность: вы сменили пять приемных семей. И три раза побывали в колонии для несовершеннолетних.
— Я дрался кулаками, а не на пистолетах.
— Да, и дрались часто. Уличные разборки, проблемы с дисциплиной в школе…
— Послушайте, может, оставим мое тяжелое детство в покое? — Дилан скрипнул зубами, — После того как надо мной взял опеку Карсон Брукс, у меня одни пятерки, программа «работа — учеба», стажировки в известных компаниях. Я с отличием окончил Колумбийский университет и Колумбийское юридическое училище. Неужели этого в бумагах не написано?
— Да, мистер Карсон действительно был щедрым опекуном. И с чего бы это? Кстати, почему он выбрал именно вас?
У Дилана на щеках заиграли желваки.
— Задайте этот вопрос лучше самому Карсону. Итак, отпускаете вы меня в Оберн или нет?
Уитмен немного помолчала, затем вырвала из блокнота листок.
— Напишите здесь телефон дочери мистера Брукса и не отключайте сотовый. Если понадобится, мы с вами свяжемся.
Глава 4
20.15
Центр креативного мышления и лидерства
Сабрина заканчивала вечерний семинар, когда в дверь просунула голову ее помощница, Мелисса Эндрюс.
— Извини, Сабрина, — негромко позвала она, борясь со смущением. — Можно тебя на минутку?
— Конечно. — Собрав бумаги, Сабрина жестом отпустила группу. — Все равно мы уже закончили.
Выйдя в коридор, Сабрина направилась в уединенный уголок, где ее уже дожидалась Мелисса. — Что-то стряслось?
— Похоже, что так. Пришел один тип, он очень хочет тебя увидеть. — Мелисса скрестила руки на груди. — Его зовут Дилан Ньюпорт, он служит юрисконсультом в «Руссо Фрейгранс корпорейшн».