Артур Грэй - страница 15
Смотритель храма удивился:
– Конечно, сын мой, следуй за мной, поведай, что тебе известно.
Пройдя через всю залу, Грэй вошел в комнатку следом за смотрителем. В углу сиротливо стояли стол и два стула. Смотритель храма взял чайник и налил в два бокала отвар из трав, что росли при храме.
– Присаживайся, сын мой. Поведай, что тебя угнетает, – он сел.
Артур сделал то же самое. Усевшись за столик и вытащив окровавленную ткань, он протянул ее смотрителю.
– Что это? – мужчина отпрянул от непонятного свертка.
– Не бойтесь, отче, это то, что может подтвердить мои слова, – Грэй положил ткань на стол.
Смотритель храма недоверчиво наблюдал, как молодой человек перед ним осторожно раскрывает сверток.
– Отче, вчера я был в переулке, где якобы загубили корову. Только вот не корова там была, а живой человек. Я лично видел, как необычное чудовище потрошило беднягу.
Монах икнул.
– Сын мой, говорить о таком грех. Ты же знаешь, что мы живем на святой земле и никакая нечисть не может ступать на сию святую землю. Ты точно уверен в том, что ты видел?
– Клянусь, как наяву вижу: когти острые, как серпы, глаза красным горят, кожа зеленая, почти черная…
У монаха округлились глаза. Он сложил ладони вместе, молясь и шатаясь из стороны в сторону на стуле.
– Зубы кривые, уши длинные. Я признал в нем Гуля из книг, я его сразу узнал! – Грэй жестикулировал руками, показывая длину тех самых железных когтей.
Глаза монаха уменьшились, и он перестал качаться.
– Гуль, говоришь? Это детские сказки. Таких чудищ не существует. Молодой человек, если вы пришли сюда шутить, то прошу вас уйти, иначе мне придется позвать младших рыцарей и отправить вас в тюрьму.
– Да я тоже так подумал! Что привиделось. Но нет: я проверил место и нашел клок окровавленных волос, – Артур ткнул пальцем в раскрытый сверток на столе.
– Кровь вижу, волосы вижу, а не думал ли ты, сынок, что это собачья шерсть?
– Что вы, отче, я труп видел своими глазами. Пока эта тварь терзала бедолагу, я еле ноги унес.
Смотритель сложил ладони перед собой.
– Довольно! – крикнул он. – Ваша наглость не знает границ. Вы пытаетесь осквернить имя храма Сверонгов. Наши рыцари во главе с главным служителем все осмотрели. А вы, молодой человек, утверждаете, что видели чудище, да не какое-то там, а из детских сказок!
– Я не хотел никого оскорбить, но я уверен в том, что видел!
– Хорошо, допустим, вы видели, – смотритель прищурил глаза. – В какое время это произошло?
– Точно не уверен, но ближе к полуночи, – растерянно ответил Артур.
– Откуда вы шли в такой поздний час?
– Из «Золотого льва».
– Пили?
– Если только чуть-чуть, но это не меняет того, что я видел.
– Значит так, за такие шутки вас могут закрыть в качестве профилактики денька на три! – смотритель посмотрел на Грэя еще раз. – Покиньте храм.
Не дав договорить, Артура вытолкали на улицу.
– Да… дело плохо. Где должны слышать и помогать… Тьфу, – он плюнул на мраморный пол. Затем, быстро осмотревшись, пошел прочь.
– Тоже мне защитники, блин, – выругался он.
Артур направился в сторону дома, обдумывая все возможные способы поимки и уничтожения нечисти.
– Встречи, как вчера, не проходят безнаказанно, это лишь вопрос времени. Стать обедом для этого урода… Лучше уж я его, чем он меня… – произнес он вслух, нащупал кинжал на поясе и прибавил шагу.
* * *
– Войдите.
– Ваше святейшество, разрешите войти?
– Проходи. Что-то срочное?
– Простите, что отвлекаю вас от ваших дел, но приходил молодой человек. Вы просили докладывать о любых странных слухах…
– Продолжай, – его святейшество махнул на кресло, стоящее напротив стола.
– Благодарю, – младший по рангу сел на указанное место. – К нам сегодня приходил молодой человек и утверждал, что лично видел, как некое существо… – мужчина замялся.
– Существо? – главный служитель поднял левую бровь.
– Да, ваше святейшество. Он сказал, что видел… Гуля.
– Гуля? – переспросил старший.
– Да, он так сказал. Это существо из детских книг и…
– Я знаю, когда-то читал. Так чего он хотел?
– Гуль?
– Молодой человек. Чего он хотел?
– А! Он отдал мне кусок ткани, а в нем волосы с оторванным куском кожи.