Жизнь не так паршива, как кажется (англ.). – Здесь и далее примеч. перев.
Линдгрен Астрид. Кати в Америке. Здесь и далее перевод Л. Брауде.
Город на восточном берегу озера Веттерн.
Речь идет об уничтожении Густавом Вазой (1496–1560) торговых привилегий Ганзы после победы над Данией.
Линдгрен Астрид. Кати в Париже. Перевод Л. Брауде.
«Стара как мир моя легенда, но всякий раз… нова» (нем.) – строчка из стихотворения Г. Гейне «Однажды юноша влюбился…» (Ein Jüngling liebt ein Mädchen, 1822). Перевод О. Буевой.
Служба опеки детей в Швеции.