Баффи – истребительница вампиров - страница 15
Потом мать ушла, захватив с собой кучу белой и цветной одежды.
Корред крался за жертвой. Трава почти не шелестела под его козлиными ногами. Он преследовал человека, испытывая нетерпение и усиливающийся голод. Удастся ли ему поймать его? Насытится ли он?Еще рано, слишком рано. Сначала надо понять, что в ней особенного…
Вдруг чудовище остановилось, напряглось, потянуло воздух… Рядом был кто-то очень опасный, кто мог все испортить. Внимательно оглянувшись по сторонам и никого не увидев, корред растаял в темноте.
Воздух был сырой и прохладный. Луна уже скрылась. Приближался рассвет. Баффи задумалась, почему она до сих пор торчит на охоте, ведь уже наступило время, когда каждый уважающий себя вампир давно спит. Но.видимо, не все вампиры уважали себя.
А что касается того, который хихикает… она еще не понимала, что могло значить это хихиканье. Или не значить. Баффи надеялась, что злобная тварь ушла по своим делам. Или нашла себе другую жертву из числа людей… Нет. Никуда не пойду. Не надо думать о том, кого могла бы спасти. Надо думать о чем-нибудь хорошем.
Например…
Все-таки в охоте по выходным есть хорошие стороны: во-первых, удастся поспать. Всегда можно найти что-то хорошее. А что во-вторых?
Баффи задумалась на секунду.
Так, да не так.
Сейчас заканчивалась ночь воскресенья (вернее, начиналось утро понедельника), и на сон уже не приходилось надеяться. Можно было только вспомнить, как сладко она поспала в воскресенье днем…
Вдруг позади раздался звук шагов. Баффи резко обернулась и выхватила кол, но сразу узнала того, кто вышел из тумана. И сердце ее сильно заколотилось. – Ангел, – сказала она, справившись с волнением, – не ожидала тебя здесь увидеть.
Очень хорошо. Ее голос звучал холодновато-вежливо. Замерзнуть можно от такого холода. Но даже если он почувствовал это, то виду не подал.
– В городе что-то появилось, – произнес он без всякого приветствия. – Нечто новое. Точнее, что-то очень древнее. Могут быть неприятности.
– Не слишком свежие новости. – Баффи повела плечом с независимым видом. – Не волнуйся, мы уже занимаемся этим. Не могу пожаловаться на отсутствие внимания со стороны Джайлса. Ива тоже находит много нужной информации. А Корделия начинает меня пугать. Ты представляешь, она узнала, что значит «вурдалак». Надо сказать ей, что такие знания вредны для фигуры. Впрочем, что-то я заболталась.
Он шагал рядом с ней, но на некотором расстоянии, которое не уменьшалось и не увеличивалось.
– Мы неплохо справляемся с делом, – сказала Баффи. – Я о себе и ребятах.
– Я волнуюсь. – Ангел говорил почти шепотом. – Не могу успокоиться.
Спокойствие, только спокойствие, как сказала бы сейчас Корделия, подумала Баффи, но у меня не все прекрасно, не стоит забывать об этом.
– Понятно, – сказала она вслух, – но ты ведь немного в стороне, не так ли?
– Что ты хочешь от меня, Баффи? – Его голос звучал уже громче. – Чтобы я остался? Или исчез навсегда?
– Да, – мягко сказала Баффи, и было непонятно,что она имеет в виду, потому что и сама не все понимала.
– Будь осторожна, Баффи. Я знавал таких, как этот пришелец, когда я был… очень давно. Не стоит недооценивать его. Это зло. Будьте осторожны.
– Я стараюсь быть осторожной, – ответила она, – - но дело в том, что у меня не всегда есть выбор.
Глава 7 I
Какое раннее утро, думал Итан Райан. Еще не высохла на траве роса, и небо только-только окрашивалось в свой обычный цвет. Не лучше ли бросить опасную затею и отправиться обратно в отель? Вернее, в ночлежку, которая незаслуженно называется отелем?
Но его дело не терпело отлагательства. Итан уже сумел выйти на связь с существом в субботу вечером, но был слишком утомлен, чтобы удерживать контакт.
Стараясь унять дрожь, Итан присел на камень, осторожно развернул отобранные травы и начал свой заговор…
Ива оглянулась на нетерпеливых студентов, сидящих в классе:
– Думаешь, ее кто-то запер в душе?
Баффи покачала головой:
– Не может быть. Стенки тонкие, и все услышали бы, если бы она закричала. Может, какой-нибудь дальний родственник оставил ей огромное наследство и она уволилась?
– Нет, здесь никому так не повезет. Я знаю! Снай-дер потерял сознание, она стала делать ему искусст\ венное дыхание, а он укусил ее, и ее увезли в больницу.