Бал воров - страница 16

стр.


Она утвердительно кивает.


Ну, хорошо, я вам доверяю. (Развязывает плато.) Теперь вы скажете, что я настоящий вор?! (Садится подавленный.)

Жюльета (сразу). Идиотизм! Это абсолютный идиотизм! Снимите с меня веревки.

Гюстав. Ну уж нет! Я добрый малый, но деловой человек!

Жюльета. Выслушайте меня по крайней мере!

Гюстав. Что вы хотите мне сказать?

Жюльета. Я надела дорожный костюм и пришла сюда за вами не для того, чтобы изображать идиотку, привязанную к стулу. Я прекрасно знаю, что вы настоящий вор. Если бы вы не были настоящим вором, а просто гостем моей тетки, я бы не подумала, что вы можете уехать посреди ночи.

Гюстав. С чего это вы так завелись?

Жюльета. Вот уже целый час я твержу, что люблю вас! Я видела, как вы вывели машину из гаража, и поняла, что вы совершите кражу сегодня вечером. После кражи вы уедете. Поэтому я и собралась следовать за вами. А может быть, вы намерены остаться?

Гюстав. Ворам не задают таких вопросов.

Жюльета. Тогда увезите меня, я вас прошу… Пожалуйста…

Гюстав. Но я же вор…

Жюльета (кричит, разгневанная). Но я же знаю, что вы вор! К чему вы все время повторяете одно и то же. Удивляюсь, как вы до сих пор себя не выдали. Давайте развязывайте мне руки!

Гюстав. Но, Жюльета…

Жюльета. Развяжите мне руки. Мне ужасно больно.

Гюстав. Вы клянетесь, что не сбежите, чтобы предупредить вашу тетку?

Жюльета. Конечно, клянусь! Боже, какой вы глупый!

Гюстав. Я вам доверяю, но ничего не могу понять.


Развязывает ей руки. Она быстро пудрится, затем встает.


Жюльета (решительно). Мы потеряли массу времени. Поторопитесь. Не имеет смысла попасть им в руки с поличным. Вам хватит этих вещей? (Показывает ногой на мешки.)

Гюстав. Но что вы собираетесь делать?

Жюльета. О боже! Я начинаю сомневаться в ваших умственных способностях. Вам надо все разжевывать. Я вам нравлюсь, да или нет?

Гюстав. О! Да… Но…

Жюльета. Отлично. Это самое главное… Теперь слушайте меня внимательно, Гюстав. Я вас очень люблю и хочу стать вашей женой. О! Не беспокойтесь… Если вы боитесь неприятностей с полицией, мы не будем оформлять наш брак!. Вот. А теперь… (Берет один из мешков.) Это все? Мы больше ничего не возьмем отсюда?

Гюстав (вырывает у нее мешок). Нет, Жюльета! Вы не понимаете, что вы делаете. Я не хочу… Вы не можете ехать со мной. Что вы будете делать?

Жюльета. Я буду вам помогать. Я буду стоять на стреме. Я буду свистеть, если кто-нибудь подойдет. Я великолепно свищу. Вот послушайте. (Пронзительно свистит.)

Гюстав (в ужасе). Тсс! Осторожней!


Пауза. Оба прислушиваются.


Жюльета (нежно). Простите… Я идиотка! Возьмите меня с собой. Я буду свистеть гораздо тише, клянусь, и только тогда, когда будет необходимо.

Гюстав. Жюльета, это просто каприз, вы смеетесь надо мной, это жестоко.

Жюльета. Нет! Нет! Не думайте так. Я вас люблю.

Гюстав. Но вы не представляете, на какую жизнь вы себя обрекаете.

Жюльета. Нет. Представляю. Поцелуйте меня.

Гюстав. Жюльета, вы навсегда потеряете покой.

Жюльета. Он меня чуть не убил, этот покой. Поцелуйте меня.

Гюстав. И все-таки вы здесь счастливы, Жюльета. Вы не знаете, что такое скрываться от людей, вечно бояться, вы привыкли к роскоши.

Жюльета. Но если мы все это унесем отсюда, мы станем богатыми. Если вы боитесь, что меня будет преследовать полиция, мы перестанем воровать.

Гюстав. Воры никогда не бывают богатыми.

Жюльета. Хорошо. Тогда мы будем бедными. Поцелуйте меня.

Гюстав. Мне стыдно, Жюльета.

Жюльета. Ты дурачок, милый. Поцелуй меня.

Гюстав. Мне стыдно, Жюльета, стыдно.

Жюльета. Не обращай вниманий! Поцелуй меня.


Они долго целуются.


Жюльета (сияющая, освобождается из его объятий). Я такая счастливая. Теперь надо действовать быстро! (Останавливается.) О! Ты не взял маленькие эмали? Ты совсем глупый, милый, это самое щенное, что здесь есть. (Бежит и снимает их со стены.) И картины Фрагонара! (Роется в мешке.) Оставь канделябры здесь, это фальшивая бронза… Видишь, как я тебе нужна? Я буду тебе хорошо помогать, вот увидишь. Поцелуй меня.

Гюстав. Моя воровочка.


Целуются и уходят.


Занавес

Акт четвертый

Час спустя в той же гостиной.

Кларнетист играет тему бала, затем снова повторяет ее, но очень тоскливо… Все действующие лица входят гуськом раздосадованные и подавленные.