Бал воров - страница 5

стр.

Лодр Эдгар. Да.

Леди Хэф. Примите решение!

Лорд Эдгар (твердо). Решение принято!. Я вызывают детектива, уточняя, что он должен быть честным.

Леди Хэф. Ни в коем случай! Если он будет честным, от него будет дурно пахнуть и он обязательно начнет ухаживать за моими горничными. Это будет невыносимо! А вообще я не знаю, зачем я вам все это рассказала. В действительности я совсем не стремлюсь к полному покою. Я скучаю… я скучаю, как старая болонка.

Лорд Эдгар. О! Моя дорогая…

Леди Хэф. Но это, к сожалению, правда.

Лорд Эдгар. Вы были так прекрасны.

Леди Хэф. Да, в 1900 году. Ах! Я прихожу в бешенство! Я хочу воспользоваться последними годами и хоть немного повеселиться. В течение шестидесяти лет я считала, что жизнь надо принимать всерьез. Теперь я поняла, что она этого не стоит. Мне хочется сделать какую-нибудь глупость… страшную глупость.

Лорд Эдгар. Надеюсь, это будет не опасно?

Леди Хэф. Не знаю. Все будет зависеть от того, что мне придет в голову. (Наклоняясь к нему.) Мне хочется убить Дюпон-Дюфоров.


Входят Дюпон-Дюфоры, их выход сопровождается уже знакомой нам музыкальной темой. Вместе с ними выходят Жюльета и Ева.


Дюпон-Дюфор отец. Как ваше самочувствие, миледи?

Дюпон-Дюфор сын (кланяясь). Миледи.

Дюпон-Дюфор отец. Мой дорогой лорд…

Лорд Эдгар (отводя его в сторону). Остерегайтесь.

Дюпон-Дюфор отец. Кого, дорогой лорд?

Лорд Эдгар. Тсс… Я больше ничего не могу вам сказать… Остерегайтесь. Покиньте Виши.

Дюпон-Дюфор сын. Мы встретились совершенно случайно во время прогулки.

Ева. Виши — совершенно невозможное место. Никаких развлечений. Все мужчины так уродливы.

Дюпон-Дюфор сын. Вы правы. Одни уроды.

Дюпон-Дюфор отец. Вот именно. (Сыну, тихо.) Считаю это благоприятным для нас.

Ева. Я буду обедать поздно, тетя. У меня свидание в восемь часов.

Дюпон-Дюфор отец (тихо, сыну). С тобой?

Дюпон-Дюфор сын. Нет.

Жюльета. Ева, я тебе еще не рассказывала, что я спасла сегодня одного малыша? Он упал в бассейн. И я познакомилась с очаровательным молодым человеком, который помогал мне его спасать.

Леди Хэф. Жюльета не может сегодня говорить ни о чем другом.


Дюпон-Дюфоны обеспокоенно переглядываются.


Дюпон-Дюфор отец. Это ты спасал?

Дюпон-Дюфор сын. Нет.

Жюльета. Мы сушились на солнце и болтали. Если бы ты знал, какой он забавный! Не очень высокий брюнет. Надеюсь, что это не тот, с кем ты идешь на свидание?

Ева. Нет. Мой высокий, рыжий…

Жюльета. А! Тем лучше…

Дюпон-Дюфор отец. Ну, сынок, необходимо и тебе показаться во всем блеске. (Громко.) Как жалко, что ты не был сегодня в бассейне, Дидье. Ты бы легко мог спасти этого малыша и показать дамам твой блестящий кроль!

Жюльета. О! Ваш кроль был бы совершенно бесполезен. В бассейне Терм всего сорок сантиметров глубины.


Во время сцены появляются Петербоно в виде благородного, чрезмерно благородного испанского старца, Гектор — также чрезвычайно эффектный испанский гранд и Гюстав — секретарь, в сутане аббата. Они медленно приближаются.


Петербоно. Внимание. Игра по-крупному. Не мазать.

Гектор. Не забудь про монокль.

Петербоно. Применяем прием: «Простите, мы обознались!» Я подам сигнал. Гюстав, отступи назад.


Звучит марш, сугубо испанский и весьма героический. Леди Хэф, внимательно следившая за появлением этого странного трио, встает, идет навстречу и внезапно бросается на шею к Петербоно.


Леди Хэф. Но это же наш дорогой герцог Мирафлор!


Музыка прекращается.


Петербоно (смущен и растерян). Кхо…

Леди Хэф. Но вспомните же, наконец! Биарриц, 1902 год. Завтраки в Памплоне. Бой быков. Завтраки. Дорогой друг. (К остальным.) Она принимает меня за своего.

Леди Хэф. Как я счастлива, что вы здесь! Я совершенно погибала от скуки. А герцогиня?

Петербоно. Умерла.

Леди Хэф. О боже! А граф — ваш кузен?

Петербоно. Умер.


Тремоло.


Леди Хэф. О боже! А ваш друг адмирал?

Петербоно. Тоже умер.


В оркестре звучит начало похоронного марша. Петербоно, обернувшись к остальным.


Спасены!

Леди Хэф. Мой бедный дорогой друг! Сколько горестных утрат.

Петербоно. Увы, да! Но разрешите мне представить вам моего сына дона Гектора и моего секретаря — аббата дона Петруса.

Леди Хэф. А это лорд Эдгар, которого вы тоже близко знали. Помните, он каждое утро проигрывал вам партию в гольф и вечно терял шары.