Бандиты - страница 21
— Он спрашивает, почему мы им препятствуем, — она переводила синхронно, шевеля губами одновременно с говорящим. — Говорит, это займет всего одну минуту. Он требует, чтобы вы выключили зажигание и вышли из машины. С ключом, — еще послушала и сказала: — Если вы попытаетесь нажать на газ, в этом катафалке появится труп, даже если пока его нет.
Джек успел разглядеть выражение ее глаз, прежде чем сестра Люси отвернулась к окошку и заговорила по-испански — быстро, настойчиво. В боковом стекле, словно в раме, он видел лицо, украшенное солнечными очками, а позади — надпись «Весенняя распродажа — дешевые шины» в витрине безлюдной бензозаправочной. В глубине мерцал свет, подсвечивавший эмблемы, налепленные на стеклянную дверь.
— Не злите его, — посоветовал Джек, вынимая ключ из замка зажигания. Сестра Люси обернулась к нему, напряженно следя, как он открывает дверь со своей стороны. — Говорите с ним, не останавливайтесь. — Он вышел из машины, нажал кнопку на дверце и наглухо захлопнул ее за собой.
На той стороне улицы деревенские парни грелись на солнышке, открывали банки с пивом. Двое из них неторопливо обменялись репликами, один выдавил из себя смешок, другой поправил на голове кепку. Бедняги, всего-то и развлечений, что вырваться в воскресенье в ближайший городок! Джек встречал таких ребят в «Анголе». Один из них спьяну насмерть забил приятеля бутылкой из-под пива.
И таких парней, как этот, в темных очках, и тот, смахивающий на креола, который загораживает проезд, Джек тоже встречал. Парень, стоящий перед катафалком, повернул голову, следя за приближением Джека. Во дворе тюрьмы эти ребята тоже становились на дороге у новичка и смотрели на него вот таким же, вроде бы скучающим, но источающим угрозу взглядом, как бы говоря: «Посторонись-ка, парень! Здесь ты больше не мужик, ясно? Я держу тебя за яйца». Джек мог бы и обойти этого типа — была охота ему что-то доказывать, — но его тюремный опыт подсказывал, что можно и не уступать. В двух случаях новичок может не сворачивать со своего пути: если он готов драться или если он умеет пользоваться мозгами. Что касается Джека, он хорошо знал, что он умнее этих придурков, да что там, умнее большинства обитателей тюряги.
И уж конечно, он способен перехитрить этих двух ублюдков, так похожих на встречавшихся ему в «Анголе». Должен же его почти трехлетний опыт хоть на что-то сгодиться! Помоги, Господи, чтобы все получилось! Кстати, хорошее правило: когда имеешь дело с людьми, которым не доверяешь, первым делом надо прикинуть, чем врезать им по башке или каким путем будешь удирать.
Проходя мимо креола с зачесанными волосами, Джек улыбнулся и кивнул ему:
— Как делишки, приятель? — и тут же заговорил с тем, очкастым: — Ничего подобного со мной не случалось за все годы, что я занимаюсь похоронами. — И прошел дальше, продвигаясь мимо них к зданию бензозаправочной станции.
— Эй, ты куда? — окликнул его тип в темных очках, отступая от катафалка. Креол тоже повернулся и последовал за Джеком.
Уже на пороге станции Джек приостановился и бросил через плечо:
— Мне нужно кое-что взять.
Парень в темных очках стоял уже вплотную к нему. Он сказал:
— Туда нельзя. Видишь? — Он протянул руку, едва не коснувшись Джека, и попытался повернуть ручку на деревянной двери с большим окном. — Видишь? Заперто. Не войдешь.
— Да, похоже на то, — согласился Джек. Оглянулся по сторонам и сказал, озадаченно нахмурившись: — И что же мне теперь делать, черт побери? Мне надо в туалет, а ключ-то висит там. Вон он, за стойкой. Проволокой прикрутили, чтоб никто не спер. Похоже, ключи от сортира нынче в цене.
— Найдешь туалет в другом месте, — посоветовал человек в темных очках. — Тоже мне проблема.
Теперь они смотрели друг на друга в упор. Джек произнес негромко:
— У каждого из нас своя проблема. Тебе нужен ключ от моей машины, мне — ключ от сортира. Мы с тобой оба отчаянные парни. Desperadoes, да? Ты ведь меня понимаешь? — Человек в темных очках молча смотрел на него. — Только я куда более отчаянный, чем ты, приятель. Ты даже не представляешь, какой я отчаянный. Смотри!