Басня о неразумной волчице - страница 11

стр.



   Все трое - волк, человек и конь - кубарем полетели в овраг.



   Волк первым обрёл чувства, выбрался из-под коня и всадника и, жалобно скуля, потрусил прочь на трёх лапах.



   В него никто не целился. Охота была забыта.



   Франц, Клаус и их пятеро приятелей стояли над обрывом, дружно обнажив головы, и печально взирали на валявшегося ничком господина, придавленного поперёк конём.



   Во втором ряду, заламывая руки, причитал Людвиг Баварский:



   - Что я Марии скажу?!



   - Что я скажу императору? - мрачно вторил канцлер Зигмунд.



   - Что вы стоите?! - растолкал их Фридрих - и застыл.



   - Мужайтесь, Ваше величество, - замогильным голосом произнёс Франц. - Знайте, мы скорбим вместе с вами...



   - Может, он ещё жив, дурень!



   - В таком случае страшно предположить его состояние, - сохранял молитвенную позу Людвиг.



   Фридрих махнул на них рукой и съехал на седалище по склону.



   Тем временем его наследник шевельнулся, упёрся локтями - и выполз из-под живого ещё бремени. Он пошатнулся раз, другой, обвёл овраг глазами - и собрался зарезать лошадь, но не нашёл ножа. Оружие вылетело куда-то в кусты во время короткой борьбы с волком.



   Он отдышался, сжал виски и запрокинул голову. И узрел над собой толпу.



   - Ну что вы встали, как бараны?! Вы на что здесь существуете?! По миру пущу, болваны, чтоб вам пусто было! Убейте коня кто-нибудь! Где моё оружие?!



   - Сынок! - возопил Фридрих. - Живой! - и полез обниматься, пятнаясь весенней грязью.



   - Чудо, - изрёк Франц и осенил себя крестным знаменем, уронив шапку в грязь.



   Кайзер поднял сына на руки и, невзирая на протесты, понёс из леса вон, попутно отгоняя бесполезных слуг и подданных, на удивление возвращавшемуся с убитым оленем Иоганну.



   - У кого-то первое слово - "мама", - философствовал Клаус, подбирая Максимилианов лук, - у кого-то "папа", у кого-то "дай". А у кого-то "Где вас носит, козлы?!"...



   Остальные ловчие согласились, что жизнь порою непредсказуема.



   Замок Саарбрюккен встретил охотников печальными хлопотами: Её высочество Бланка сломала руку.



   Тем не менее придворный врач оказался свободен и немедленно осмотрел Максимилиана. Дело обошлось синяками и ссадинами, и не было смысла откладывать отъезд дольше, чем на пару дней.



   В тот же вечер освежёванный олень украсил пышный стол, и оба семейства отпраздновали хорошее самочувствие младшего Габсбурга и сестры герцога.



   Фридрих порадовался за обоих, но, когда пришло время собираться, совершил нечто невероятное.



   - Ты теперь сможешь командовать войском сам. Я останусь здесь ещё на неделю-другую.



   - Но... Ваше величество...



   - Не хочу отнимать твои лавры освободителя прекрасной дамы.



   - Ах да, - кивнул сын. - Ведь ваша прекрасная дама - здесь.



   - Это не просто дама - это друг. С которым можно обсуждать дела и сплетни и оказывать друг другу услуги, не требуя ничего взамен.



   - Две ваших услуги я уже видел.



   - Молчание тебе больше к лицу.



   - Увы, мне недоставало собеседников.



   - Не надо лгать. Я всегда был рядом, но вы, Ваше высочество, предпочитали слушать маменьку. О том, что нет предела моей скупости, о том, что я захлопываю дверь ногой, о том, что собираю за мышами. Мне показалось, в последние годы мы стали дружны. Но ваши слова сейчас заставляют меня сомневаться. Так лучше я пойду к тем, кто мне рад.



   - К плодам прелюбодеяния?



   - Нет, почему? Меж нашими владениями простираются роскошнейшие леса, достаточно выбрать одно дерево и обойти трижды...



   - Но это... не по-христиански. Я не узнаю вас.



   - Помнится, мать учила вас верить, как подсказывает сердце... Вы что-то раздражительны сегодня. Если вам досаждает головная боль, то поберегите себя, оставайтесь, а войско поручите... скажем, Людвигу.



   - Выступаем немедленно! - бросил принц оруженосцу и хлопнул дверью.



   Войско Священной Римской империи отбыло из Саарбрюккен-шлоссе следующим же утром.



   Герцог, его семейство, двор, а также Фридрих с небольшою свитой наблюдали с крепостной стены.



   Ульрика обнимала за плечи Бланку. Бланка держала здоровой рукой младенца и роняла хрустальные слёзы на его кружевной чепчик.