Беглец - страница 36
Все прошло, как и предсказывал Микки. Власти отказались позволить Чарли участвовать в переговорах с заключенными, поэтому он не разделял вины за смерть двух охранников и нескольких сокамерников в кровавой перестрелке. Чарли мог выступать по телевидению и рассказывать о том, как все могло бы закончиться, если бы ему было позволено принести внутренний мир мятежным душам заключенных. В результате огласки Чарли собрал конференц-центр для общегородского семинара, который принес кругленькую сумму. Они также хорошо выступили в Данторпе на втором семинаре, рассчитанном на более избранную аудиторию.
Сначала Чарли ворчал и стонал из-за того, что ему нужно лететь в приюты, но, наконец, он признал, что он рад, что Микки затащил его в Портленд. Орегон стал откровением для человека, который вырос в суровой городской бедности и только что вышел из серой тюрьмы, чтобы поселиться в бетонных пещерах Манхэттена. Здесь было чистое голубое небо, изумрудно-зеленая трава и бесконечная панорама деревьев и цветов. Летний воздух был теплым и незагрязненным, и Чарли вдыхал его, смакуя легкий ветерок, когда пересекал лужайку.
Высокая изгородь из туи отделяла лужайку от сада и заглушала задорную беседу. Чарли хотел побыть одному, поэтому начал менять направление. Он остановился, когда от гнева послышался женский голос. Чарли шагнул в сад и оглядел изгородь. Мужчина в коричневых брюках и зеленой рубашке-поло спорил с женщиной в голубом платье, подпираемом тонкими лямками.
Мужчина, которому на вид было чуть больше двадцати, был загорелым и подтянутым, с широкими плечами и тонкой талией спортсмена. Чарли не узнал его. Но женщина определенно была знакома. Она стояла позади большинства гостей на семинаре, с озадаченной улыбкой, которая говорила ему, что она не верит ни единому слову его ерунды. Чарли также запомнил эту женщину, потому что она была потрясающе красивой, с волосами цвета карамели, до плеч и голубыми глазами, которые напомнили ему чистые воды Карибского моря, которые он видел в телевизионной рекламе.
- Ты не слушаешь, Тони, - рявкнула женщина. Я не хочу, чтобы ты меня беспокоил. Мне нужно поговорить с кем-нибудь в клубе, чтобы ты оставил меня в покое?
Женщина собиралась уходить, но Тони схватил ее за запястье.
Отмахнуться от меня будет непросто, Салли.
Салли остановилась и медленно повернулась, пока ее лицо не оказалось в нескольких дюймах от его.
- Убери от меня руки, - сказала она, подчеркивая каждое слово ледяным тоном, который заморозил бы огонь.
Ободренный присутствием Делмара и возможностью залезть в штаны блондинки, Чарли решил вмешаться в эту нестабильную ситуацию.
Да, ублюдок, - сказал Чарли в своей лучшей тюрьме, - голосом «не ебись со мной». Отцепить даму.
Тони взглянул на невзрачную внешность Чарли и рассмеялся.
«Ублюдок»? Ой, мой, и здесь я подумал, что ты за мир и любовь, Свами.
Благодаря Фредди Клейтону Чарли не участвовал ни в каких драках в тюрьме и очень немногих за пределами тюрьмы, но он видел довольно много и составил мысленный список того, что сработало, а что нет. Чарли быстро выстрелил прямо через плечо Салли и попал в кончик носа Тони, очень деликатную часть анатомии, которая чертовски болит, когда ее растирают. Руки Тони взлетели к носу в тот момент, когда Дельмар поставил свою тушу между Чарли и раненым. Бывший боксер схватил ткань на шее Тони массивным кулаком и скрутил.
Этот господин вас беспокоит, босс? - спросил он Чарли, откидывая пиджак свободной рукой, чтобы Тони мог видеть причудливый револьвер с рукоятью из слоновой кости, застрявший у него на поясе.
- Нет, он больше никого не беспокоит, - ответил Чарли. Дельмар, отправь джентльмена в путь и проследи, не сломан ли у него нос.
Дельмар вытащил Тони из сада, и Чарли повернулся к женщине.
Мне очень жаль, что вы это увидели.
«Я видела и похуже», - холодно ответила она, - и я вполне способна позаботиться о себе.
Чарли был удивлен. Он предполагал, что светская женщина будет напугана и сексуально возбуждена насилием, но эта казалась больше забавой, чем ужасом. Она склонила голову и на мгновение изучала Чарли.