Бегство герцогини - страница 8

стр.

Нечего и говорить, что ни одна из них не могла заставить его изменить холостой образ жизни, и Мелтон уже, казалось, махнул рукой на своего кузена, потому что молодые леди перестали появляться.

И вот теперь они пригласили к себе прекрасную мисс Беннет!

Она была не только красива, но и, конечно, хорошо воспитана. Фредди и Летиция решили найти идеальную женщину для майора Хемптона!

Нет, подумал он, мисс Беннет совсем не в моем вкусе.

Хотя она была высокая и стройная, как его Мэри, но характер у нее был совершенно другой. Мэри была такая нежная, ее красота была скромная и неброская, как у Летиции Мелтон. И Мэри обладала такой мягкой доброй душой, что Джек часто подшучивал — мол, все люди у нее замечательные. Нет, думал он, мисс Джорджина не похожа на нежную скромницу. Гордячка с золотой гривой волос! Только сильный мужчина мог покорить такую красавицу. Но он, Джек Хемптон, найдет чем заняться в жизни, вместо того, чтобы покорять капризных красоток.

Когда на следующее утро Джорджина вошла в столовую, Летиция допивала вторую чашку чая и листала последний номер «Газеты».

— Доброе утро, милая, — улыбнулась Летиция. — Надеюсь, ты захочешь снова прокатиться с детьми. В последние дни я не могу оттащить Хью от конюшни. Он решил стать таким же великолепным наездником, как его дядя Джек. А теперь, когда ты пообещала научить его брать барьеры, он только и думает об этом.

Джорджина положила себе несколько тостов и омлет. Она села напротив кузины, а та налила ей чашку чая.

— Мне кажется, что для детей очень важно научиться ездить верхом как можно раньше, Летти. Я сама научилась этому очень рано, ты помнишь. А ты все не хотела, пока вдруг не встретила этого Брайена… Как же его звали? Своуни? Свонли? Да, Брайен Свонли. Ты обнаружила, что он не обращает на женщину никакого внимания, если она не сидит в седле. Ты помнишь это, дорогая? И это сразу изменило твое отношение к лошадям, не так ли? И может быть, это была единственная полезная вещь, которую сделал сей повеса за все время своего пребывания в Норфолке — он заставил тебя научиться ездить верхом.

Она взглянула на кузину и заметила, что та побледнела.

— Что случилось, Летти? — воскликнула она встревоженная.

— О, Джорджи, — пробормотала Летиция. Ее обычно спокойное лицо было нахмурено. — Ты точно взорвешься, если я скажу тебе про это…

Она перевела взгляд на открытую страницу со светскими новостями.

— Не знаю даже, как сказать тебе, — продолжала Летиция. — Это совершенно невозможно! Не могу представить, что это действительно так и есть.

Джорджина рассмеялась над смущением кузины.

— Ну же, Летти, — подбодрила она ее. — Поделись со мной последними сплетнями, и мы вместе посмеемся!

— О, вряд ли ты будешь смеяться, дорогая! — ответила Летиция. — Ты знаешь джентльмена по имени Бертрам Рассел?

Мелькнувшая догадка стерла улыбку с лица Джорджины.

— Старикашка Берти? Что ж, должна сказать, я действительно с ним знакома. Маркиз мой самый настойчивый уха-жор. Да я тебе о нем рассказывала, разве ты не помнишь? Мой отец считает его лучшим кавалером, хотя Берти уже, кажется, давно стукнуло пятый десяток. Еще один жених, которого мне подсовывает мой отец, ты можешь представить? Если бы я вовремя не сбежала, то, ставлю десять к одному, что именно на маркизе отец остановил бы свой выбор.

— Не хочу говорить тебе об этом, но, кажется, твой дорогой папочка так и сделал. По крайней мере, тут так написано… — Летиция опустила глаза на «Газеты» и прочитала: — Пятнадцатого июня ты официально бракосочетаешься с Бертрамом Расселом, пятым маркизом Портлендским, шестым графом Пертским… и еще сотни титулов чуть ли не до средних веков. Неплохая добыча, моя милая кузина. Очень, очень впечатляюще!

Не обращая внимания на нервные попытки кузины смягчить удар, Джорджина вскочила из-за стола так резко, что пролила весь свой чай на белоснежную скатерть, а тарелка с недоеденным омлетом полетела на пол.

— Да он просто рехнулся!

Ее глаза сверкали от гнева, Джорджина не заметила разрушительных последствий своего резкого движения, отодвинула стул от стола с грохотом и сказала сердито: