Бегство из Кошмарии - страница 8
Мы собрались вокруг. Обложка журнала была красно-желтого цвета.
Мэтт открыл журнал. Я заглянула через его плечо. Вот фотография огненной карусели. Высокие сине-зеленые американские горки. Ярко-красный продуктовый лоток, торговавший пирожками с человечиной.
— Что же здесь случилось? — проговорил Мэтт, обводя задумчивым взглядом темную каморку. — Почему все цвета в парке исчезли?
— Поглядите, во что одет этот парень! — сказала Джули, показав на фотографию в путеводителе. — Что за расклешенные брюки?
— А девушка рядом в мини-юбке и белых сапожках, — добавила Карли Бет. — Я такие прикиды видела в старом альбоме у бабушки.
На одном из фото я заметила высокого чернокожего с афро-прической. Двое юношей рядом с ним щеголяли длинными бачками.
— Какого года путеводитель? — спросила Джиллиан.
— Отгадай с трех раз, — ответил Мэтт. — Держу пари, что 1974-го. — Он вытащил что-то из конца путеводителя. — Карта! — Он бережно развернул ее. — Это карта парка. Тоже в цвете.
— Может, она подскажет нам, где выход, — сказала я.
Джиллиан закатила глаза:
— Опять двадцать пять! Забыла про наших друзей, Лиззи? Тебе лишь бы бросить их тут, а самой поскорее унести ноги?
— Я не это имела в виду, — стала оправдываться я. — Просто…
— Ого. Посмотрите на это, — позвал Робби из глубины комнаты. Склонившись над длинной конторкой, он махнул рукой, чтобы мы подошли. — Там кто-то сидит.
Мы поспешили к нему. В низеньком креслице развалился деревянный манекен. Болванчик. Он был одет в джинсы и клетчатую фланелевую рубашку. На голове у него красовалась черная бейсбольная кепка. На кепке была нашивка с надписью: «Гид».
Его деревянные руки покоились на подлокотниках. Спинка кресла была откинута назад. Глаза болванчика были закрыты, словно он спал.
На стене позади него я увидела маленькую табличку. И прочитала ее вслух:
— «Нажмите кнопку, и Рокки ответит на ваш вопрос».
— Где кнопка? — спросила Карли Бет. — Скорее найдите кнопку.
Я заметила черную кнопку на краю стойки. Нажала на нее.
Болванчик мигнул. Поднял голову. Заскрипев шеей, он наклонился к нам.
Его деревянный рот медленно приоткрылся…
— У-у-у, какая гадость! — воскликнула я, увидев жирного червя, извивающегося в его раскрытом рту. А потом еще одного.
Черви вываливались из ноздрей деревянного человечка и шлепались ему на колени. Еще один выполз из левого глаза.
— Во-о-о-о-о-о-о-о-о-он! — прохрипел болванчик скрипучим голосом, звучавшим как старая, заезженная грамм-пластинка. — Во-о-о-о-о-о-о-о-о-он…
Черви продолжали лезть из его носа и раскрытого рта и сыпаться ему на колени.
Я снова нажала на кнопку.
— Вы можете нам помочь? — крикнула я.
— Поможете найти наших друзей? — спросила Карли Бет.
— Пожалуйста! Вы можете нам помочь? — повторила я.
— Парк закрыт! — проскрипел болванчик. Огромный ком червей вывалился у него изо рта. Черви переползали из одной ноздри в другую.
— Парк закрыт! Парк закрыт! Парк закрыт! Парк закрыт!
Я выбежала из домика, зажимая уши руками. Не могла вынести этого скрипучего хриплого голоса. Перед глазами стояли извивающиеся черви, лезущие из носа, рта и глаз болванчика.
Парк раскинулся перед нами, сплошь черно-серый. Единственным ярким пятном, не считая нас самих, был путеводитель, который Мэтт держал под мышкой.
Захлопали крылья. Подняв глаза, я увидела стаю ворон. Птицы кружились над нами с противным карканьем.
Мы собрались у невысоких скамеек, формой напоминавших гробы. Я опустилась рядом с Люком и закрыла глаза. Пыталась выбросить из головы отвратительного болванчика.
Джули села поодаль от остальных, обхватив себя руками. Мэтт и Карли Бет присели рядом со мной. Они смотрели на людей-теней, бесшумно бродивших вдоль живой изгороди вдалеке.
— Ладно, ладно, все порядком напуганы, — произнес наконец Джексон, глядя при этом в землю. Его сестрица сидела рядом, закрыв глаза. — Мне тоже страшно. Никогда в жизни так не боялся. Но нельзя же просто удрать, не вызволив остальных.
— Если бы мы только могли найти живого человека… — вздохнула Карли Бет. — Хоть одного нормального, живого человека… С которым можно поговорить. Но пока что… — Она не договорила.