Бегство мертвого шпиона - страница 10
Молодой человек Лейлы также вызывал у Пола симпатию, хотя сначала он ревновал ее. На первый взгляд Дэниель Марчант казался типичным сотрудником МИ-6: окончил престижный колледж, много путешествовал, имел хорошо подвешенный язык, приятную внешность и пребывал в отличной физической форме, — Майерс не обладал ни одним из этих качеств. Но затем он изучил его досье и узнал о темной стороне этого человека: пьянки, драки, брат-близнец, погибший в автокатастрофе в Дели, когда ему было восемь лет, мать, которая так и не смогла оправиться после его смерти и умерла от депрессии, — вся эта информация постепенно смягчила Майерса. Он считал, что каждый человек должен бороться со своими невзгодами. По словам Лейлы, Марчант по-прежнему переживал из-за смерти брата и постепенно спивался, пока не бросил журналистику и не поступил на работу в спецслужбы. Это напоминало возвращение домой, тем более что его отец занимал крупный пост в разведке.
В конечном счете они могли бы даже подружиться, если бы Пол по непонятной причине не убедил себя, что Лейла влюблена в него, несмотря на очевидное влечение, возникшее между ней и Марчантом. Он понимал, что это безумие: такая красивая разведчица, как Лейла, вряд ли влюбится в близорукого, страдающего лишним весом аналитика, протирающего штаны в конторе, и в конечном счете чувство здравого смысла взяло верх, но влюбленность, возникшая в самом начале их знакомства, по-прежнему не покидала его. Теперь Лейла позвонила ему. Тяжело дыша, она задала самый интересный вопрос, который он только получал за последние месяцы: может ли он устроить помехи в американской системе спутниковой навигации?
Учитывая историю навигационных систем и в особенности американскую военную политику «селективной доступности», которую они проводили в 1990-м по снижению точности сигналов для гражданских, Майерс обрадовался подобной возможности. «Подключим Галилео», — подумал он, имея в виду европейские навигационные спутники. Чем скорее Британия перестанет зависеть от GPS, тем лучше.
— Как думаешь, у тебя получится? — спросила Лейла, прекрасно зная, что он постарается справиться с этой задачей.
Майерс присутствовал во время испытаний в Вест-Кантри, когда вся сеть была выведена из строя, чтобы помешать атаке мнимых иранских ракет, направленных на британскую авиационно-космическую базу с помощью системы спутниковой навигации. Тогда много автомобилей сбилось с пути, и на следующий день газеты пестрели сообщениями о грузовиках, застрявших на узких проселочных дорогах.
— Технически это возможно, — сказал Майерс, садясь на своего любимого конька. — Каждый из тридцати GPS-спутников работает согласно квантовым часам. На самом деле подобных часов всего четыре штуки. Операторы второй оперативной космической эскадрильи раз в сутки обновляют данные и проверяют, чтобы часы показывали одно и то же время…
— Пол, у нас нет времени.
— Конечно. Мы должны связаться с их базой, выяснить, к каким четырем спутникам подключен этот парень, и понять, смогут ли они ускорить ход часов.
— Это поможет?
— Принимающее устройство получит информацию, что оно движется быстрее, чем это происходит на самом деле. Американцам это не понравится, но, думаю, если мы расскажем им, что целью террориста был посол… сколько вам нужно времени?
— Саперам потребуется десять минут.
— Две максимум.
— Две?
— В Канале[5] могут возникнуть серьезные проблемы с движением, если вывести часы из строя на более длительный отрезок времени. И я даже боюсь думать о том, что может случиться в аэропорту Хитроу. Кстати, как там поживает Дэниель?
Майерс знал, что Марчант стал персоной нон грата в спецслужбах, но он всегда уважал его отца и очень расстроился после того, как шеф ушел в отставку и вскоре отошел в мир иной. Марчант стал сиротой, и это сблизило его с Майерсом. Когда-то его усыновили, и он всегда считал, что его родители умерли.
— На самом деле сейчас он бежит рядом с парнем в поясе смертника. — Лейла не хотела говорить ему правду, но она должна была заставить его сосредоточиться.
— Дэниель? — На мгновение на линии повисла пауза. — Боже, что он там делает? Я думал, его отстранили.