Белая роза Шотландии - страница 2

стр.

Джейн едва не упала, шагнув в темноте на платформу. Сильная мужская рука поддержала ее. Какая-то мощная энергия вспыхнула между Джейн и летчиком с яростью молнии. Она почувствовала себя опаленной и… и каким-то странным, непостижимым способом связанной с ним.

Когда поезд, дребезжа, двинулся, Джейн выдернула руку, разрушая нежеланную связь.

– Кто вы? И какого черта вам надо?

Неровный лунный свет высветил лицо летчика. Он был ошеломлен не меньше ее.

– Я… я не знаю. – Он потер виски. – Я просто знаю, что должен кого-то найти, и этим кем-то оказались вы.

Нахмурившись, Джейн изучала его магическим зрением. Огненная краснота его ауры стала резкой и неконтролируемой. Джейн решила, что он не привык к магической силе и не знает, как управлять ею. Так откуда исходит энергия? Когда аура поблекла, Джейн предположила, что он истратил все силы на ее поиски и вот-вот рухнет.

Раздумывая, во что она впуталась, Джейн уже спокойнее сказала:

– Расскажите мне, кто вы и что привело вас сюда.

Он покачнулся.

– Вы подумаете, что я сумасшедший.

– Для того чтобы меня удивить, нужно много. – Даже в неверном лунном свете она разглядела, что он чертовски красив. Его природную жизнерадостность сдерживала война. – Вы явно летчик. Как вас зовут?

– Дэвид Синклер. – Казалось, слова требовали от него усилий.

– Меня зовут Джейн Макрей, – сказала она в ответ. – У вас не британский акцент. Вы американец?

– Канадец. Из окрестностей Галифакса. – Его голос чуть смягчился при упоминании дома. – Ваше предположение верно, я летчик-истребитель военно-воздушных сил Великобритании.

– Как и один из моих братьев, – сказала она. Сердце ее знакомо сжалось при мысли о том, как опасна жизнь летчика. – Майор авиации Джейми Макрей. Вы знаете его?

– Вы сестра Джейми Макрея? – Его глаза прищурились, словно он в темноте искал сходство. – Я встречал его несколько раз. Его репутация хорошо известна.

– Джейми до сих пор везло. – Она молилась, чтобы удача не покинула брата. Как Филиппа.

– Это не просто удача. Когда летчики приобретают опыт, их труднее сбить, – сказал Синклер. – Это он дал вам летную куртку?

– Нет, – коротко ответила она. – Вы с ног валитесь. У вас машина есть?

Он вытащил из кармана ключ.

– «Моррис-минор». На стоянке.

Джейн взяла ключ.

– Нам нужно найти спокойное место, где мы сможем поговорить и выяснить, что тут такого неотложного. Да и покормить вас нужно.

– Как вы узнали, что я умираю с голоду? – с некоторым удивлением спросил он.

Потому что высокоинтенсивная магия сожгла энергию, как бикфордов шнур. Выбрав более простое объяснение, Джейн сказала:

– Просто догадалась.

– Нам нельзя терять времени попусту! Нам нужно… – Его голос стал неразборчивым.

– Ничего не произойдет за то время, пока вы придете в форму.

Джейн взяла летчика за руку, заставляя себя контролировать свой живой отклик на него. Синклер тяжело привалился к ней, и она повела его к ступенькам в конце платформы. В этот час на этой дальней станции никого не было. Сельская Шотландия ложилась рано, а городов поблизости нет.

У лестницы были перила, так что Джейн сумела благополучно свести Синклера вниз, и никто из них не свалился. Автомобиль в одиночестве стоял у края стоянки.

Видимо, Синклер ехал быстро и лихо. Он не запер дверцы, да здесь это и не нужно. Джейн распахнула левую переднюю дверцу и велела летчику сесть.

– Подождите, – запротестовал он. – Мы же в Британии. Место водителя с другой стороны.

– Вы не в том состоянии, чтобы вести машину. – Она захлопнула дверцу и обошла автомобиль. То, что Синклер не спорил, свидетельствовало, что он вот-вот рухнет. Джейн знала, что только полумертвый пилот позволил бы кому-то сесть за руль своей машины.

Автомобиль был старый, но за ним явно хорошо следили. Повернув ключ зажигания, она спросила:

– В каком вы звании? Думаю, по меньшей мере майор, а возможно, подполковник авиации.

– Вы правы, – пробормотал Синклер. – Подполковник. Куда мы едем?

Она думала было отвезти его домой в Данрат, но это слишком далеко. По узкой извилистой дороге без освещения они туда до следующего утра не доберутся.

– Моя семья владеет небольшой фермой неподалеку отсюда. Макреи приезжают туда, когда отчаянно нуждаются в мире и покое.