Белый край - страница 11

стр.

— Клянусь!

Снорри подбежал ко мне и обхватил мою голову обеими руками, не давая мне пошевелиться.

Вся шея словно горела от свежих ран, а на глаза наворачивались слезы, но я должна была вытерпеть это. Я шла к этому двенадцать лет. Настал мой час.

Постепенно боль утихла, осталось лишь непрекращающееся жжение и стук дерева об кость, вперемешку с негромкими песнопениями друида. Я старалась дышать ровно, спокойно, несмотря на то, что сердце колотилось так же сильно, как и на берегу во время нападения.

И спустя долгие часы боли наконец мой знак был закончен. Варс подал мне ведро с водой и поднес лучину, чтобы я могла разглядеть результат.

Теперь на шее моей красовалась большая метка друида — гнилое древо мира. А над ним, обнимая крыльями мироздание, был мой Бог — ворон Ун.

Откуда-то с небес раздался оглушительный крик ворона. Хьялдур тихо выругался себе под нос, а я лишь самодовольно ухмыльнулась.

— А теперь лекарство. Я не отпущу вас пока она не выпьет его.

— Выпьете со мной? — я, улыбнувшись, оглянулась на друзей.

Все они уверенно кивнули в ответ и мы чокнулись глиняными стаканами, принявшись быстрыми глотками выпивать отвратительного вкуса варево. Я поморщилась и едва сдержала рвотный позыв, а вот мои друзья один за другим, пошатываясь, упали на пол.

— Корень сонного вейника? — я улыбнулась, глядя на Хьялдура.

— Он самый, — он медленно кивнул в ответ. — Проспятся, ничего страшного.

— Спасибо. Правда.

— Брось, — друид махнул рукой и тяжело вздохнул. — Я знал что ты захочешь уйти одна.

— Я дала обещание их матери.

— Знаю, знаю я, — Хьялдяур снова вздохнул и поднялся на ноги для того, чтобы пройти вглубь дома и поднять увесистый полотняный мешок с двумя веревками в качестве лямок. — Здесь все что тебе нужно. Кира умыкнула даже ту вашу посудину из сияющего камня.

— Хьялдур, я... — я хотела как следует попрощаться, но никак не могла подобрать нужных слов. В конце-концов я просто вздохнула и обняла его.

Своими большими руками старик приобнял меня в ответ и я услышала как он тихо всхлипывает. Да и мне, чего греха таить, было так паршиво на душе, что слезы сами по себе скатывались по моим щекам, а дышать становилось тяжело.

— Береги себя, ладно? — он улыбнулся сквозь слезы и громко шмыгнул носом. — Иди на север. Найди белую крепость, в которой служил твой отец. Там ты получишь еще одну метку, и тогда никто в северных землях не посмеет лишить тебя свободы.

— Угу. — я слабо улыбнулась и шмыгнула носом в ответ.

Наконец, накинув на плечи теплый плащ с мехом, я открыла дверь хижины. Стояла тихая, спокойная зимняя ночь, и деревня, которую я построила своими руками, выглядела сейчас невыносимо уютно и сонливо.

Напоследок я оглянулась и в последний раз взглянула на своего учителя и своих друзей.

Вот и все.

Пришло время уходить.

Глава 3: Клятва

Мешок за плечами, ледяной ветер северной ночи и огромная луна, нависшая надо мной в безоблачном черном небе — вот и все, что окружало меня в эту минуту.

Деревня спала. Разумеется, тут и там виднелись огоньки факелов дозорных — я много раз говорила им, что свет ночью лишь слепит их, не помогает разглядеть в темноте врага, однако они все же тянулись к дрожащему пламени из-за бесконечного холода и страха перед темной ночью. Даже сейчас я не могла обещать никому абсолютную безопасность, ведь в лесах, спрятанных в темных расщелинах, все также бродили черные волки, а злые духи никогда и не покидали этих мест.

Все еще нужно было кое-что сделать. Я знала, что этот день когда-нибудь придет, и поэтому подготовилась заранее. И как бы ни было мне стыдно перед друзьями, но даже их я не посвятила в свои планы. Сейчас главным было держаться тени и добраться до моего небольшого тайника незамеченной.

Я глубоко вздохнула и принялась как можно тише ступать по свежему, скрипящему под ногами снегу, постоянно оглядываясь и вздрагивая при каждом шорохе. В такие моменты все твои нервы напряжены до предела, а чувства обостряются, но сколько бы я ни тешила себя подобными мыслями, я не могла выкинуть из головы тот факт, что я была сейчас в большой опасности. Сколько речей я произнесла перед моими людьми, а теперь покидаю их в трудную минуту — за такое на их месте я бы бросила себя в море с вершины фьорда.