Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах - страница 15

стр.

делом в народе
   славу снискать!
В час предначертанный
   Скильд отошел,
воеводитель
   в пределы Предвечного. —
Тело снесли его
   слуги любимые
на берег моря,
   как было завещано
Скильдом, когда еще
   слышали родичи 30
голос владычный
   в дни его жизни.
Челн крутогрудый[7]
   вождя дожидался,
льдисто искрящийся
   корабль на отмели:
там был он возложен
   на лоно ладейное,
кольцедробитель;
   с ним же, под мачтой,
груды сокровищ —
   добыча походов.
Я в жизни не видывал
   ладьи, оснащенной
лучше, чем эта,
   орудьями боя,
одеждами битвы —
   мечами, кольчугами:
всё — самоцветы,
   оружие, золото — 40
вместе с властителем
   будет скитаться
по воле течений.
   В дорогу владыку
они наделили
   казной не меньшей,
чем те, что когда-то
   в море отправили
Скильда-младенца
   в суденышке утлом.
Стяг златотканый
   высоко над ложем
на мачте упрочив,
   они поручили
челн теченьям:
   сердца их печальны,
сумрачны души,
   и нет человека
из воинов этих,
   стоящих под небом, 50
живущих под крышей,
   кто мог бы ответить,
к чьим берегам
   причалит плывущий.
2
Долго правил
   твердыней данов
Беовульф датский,
   народоводитель
Скильдинг, наследник
   единодержца,
пока не сменил его
   сын его, Хальфдан[8]
славный, что властил
   до самой смерти. —
и в старости Скильдинг
   бойцом был отменным.
Родилось на землю
   от Хальфдана четверо:
Херогар, Хродгар,
   Хальга Добрый 60
и дочь, которая,
   слышал я, стала
подругой Онелы
   в опочивальне,
супругой Скильвинга,
   конунга шведского.
Хродгар возвысился
   в битвах удачливый,
без споров ему
   покорились сородичи,
выросло войско
   из малой дружины
в силу великую.
   Он же задумал
данов подвигнуть
   на труд небывалый:
хоромы строить,
   чертог для трапез,
какого люди
   вовек не видывали; 70
там разделял бы он
   со старыми, с юными
все, чем богат был
   по милости Божьей, —
только земля неделима
   и войско едино.
Слышал я также,
   по воле владыки
от дальних пределов
   народы сходились
дворец возводить
   и воздвигли хоромы
в срок урочный,
   а тот, чье слово
было законом,
   нарек это чудо
Палатой Оленя,
   именем Хеорот[9];
там золотые
   дарил он кольца 80
всем пирующим.
   Дом возвышался,[10]
рогами увенчанный;
   недолговечный,
он будет предан
   пламени ярому
в распре меж старым
   тестем и зятем —
скоро нагрянули
   зло и убийство.
Тут разъярился
   дух богомерзкий,
житель потемков,
   который вседневно
слышал застольные
   клики в чертогах:
там арфа пела
   и голос ясный
песносказителя,
   что преданье [11]90
повел от начала,
   от миротворенья;
пел он о том,
   как Создатель устроил
сушу — равнину,
   омытую морем,
о том, как Зиждитель
   упрочил солнце
и месяц на небе,
   дабы светили
всем земнородным.
   и как Он украсил
зеленью земли,
   и как наделил Он
жизнью тварей,
   что дышут и движутся.
Счастливо жили
   дружинники в зале,
пока на беду им
   туда не явилось 100
ада исчадие:
   Гренделем звался
пришелец мрачный,
   живший в болотах,
скрывавшийся в топях,
   муж злосчастливый,
жалкий и страшный
   выходец края,
в котором осели
   все великаны
с начала времен,
   с тех пор, как Создатель
род их проклял.
   Не рад был Каин[12]
убийству Авеля,
   братогубительству,
ибо Господь
   первоубийцу
навек отринул
   от рода людского, 110
пращура зла,
   зачинателя семени
эльфов, драконов,
   чудищ подводных
и древних гигантов,
   восставших на Бога,
за что и воздалось
   им по делам их.
3
Ночью Грендель
   вышел разведать,
сильна ли стража
   кольчужников датских
возле чертога,
   и там, в покоях,
враг обнаружил
   дружину, уснувшую
после пиршества, —
   не ждали спящие
ужасной участи, —
   тогда, не мешкая, 120
грабитель грозный,
   тать кровожорный
похитил тридцать
   мужей-воителей,
и, с громким хохотом
   и корчась мерзостно,
вор в берлогу
   сволок добычу,
радуясь запаху
   мяса и крови.
Лишь на рассвете
   открылись людям
следы побоища
   и сила Гренделя, —
был после пиршества
   плач великий![13]
Скорбь огласила
   утро стенаньями;
муж безупречный[14]
   сидел неутешен — 130
горе страшное,
   слишком тяжкое! —
след проклятого
   гостя видев,
он оплакивал,
   конунг, павших
в неравной схватке.
   Но не успели
даны опомниться:
   ночь наступила,
и враг ненасытный,
   в грехе погрязший,
опять набег