Беременна от миллиардера - страница 15

стр.

— У тебя в доме живёт муравьед? — уточняю я.

Дышать. Просто дышать. Вдох-выдох. Всё будет отлично. У миллиардеров, как сказала подруга, свои причуды. Конкретно у Орлова причуда — это муравьед. Делов-то!

— Да, у меня в доме живёт муравьед. Они очень смышлёные, ласковые и общительные.

— Не сомневаюсь…

Я с опаской смотрю на длинные, прочные когти муравьеда. Но он ластится к Орлову. Вдруг это обманный манёвр? Длинные когтистые пальцы не внушают мне доверия!

— У муравьедов даже нет зубов, — отвечает с лёгким смехом Орлов. — Они очень дружелюбные.

— Кое-кто возомнил себя Сальвадором Дали? [c1], — наконец произношу я.

Страх ещё не покинул меня. Я чувствую его отголоски, как эхо, в каждой клеточке своего тела.

— Смелее.

Егор протягивает мне ладонь.

— Не бойся. Потрогай его.

Отрицательно мотаю головой. Тогда миллиардер сам делает ко мне шаг, а потом ещё и ещё. Наступает, пронизывая насквозь обжигающим взглядом. Я озираюсь по сторонам. Просторный холл внезапно сужается до радиуса нескольких метров, в которых целиком и полностью доминирует Орлов.

— Потрогай.

Орлов обхватывает мою руку за запястье и кладёт поверх шерсти экзотического питомца. У муравьеда очень густой и жёсткий, топорщащийся мех. Животное реагирует на моё прикосновение, повернув мордочку в мою сторону. Вглядываюсь в тёмные зрачки.

— Он безобидный. Жоржа не стоит бояться.

— Возможно, — выдыхаю я.

Телефон Орлова снова начинает трезвонить.

— Подержи его!

Миллиардер перекладывает животное ко мне на руки. Я немного робею, когда муравьед обхватывает мою шею. У него длинные когти. Наверняка острые и сильные. Я стараюсь не думать об этом и не разыгрывать в своей голове ужасные картины, но они возникают сами по себе.

Орлов достаёт телефон, отвечая на звонок.

— Неужели всё в силе? — отходит на несколько шагов. — Удивлён. Разумеется, я не против. Я ещё не отменил заказ на столик в ресторане. Готов поговорить открыто, чтобы решить это досадное недоразумение и предотвратить распространение слухов.

Орлов оборачивается и смотрит прямиком на меня. Кажется, под недоразумением он подразумевает моё появление.

Я держу зверька на руках, привыкая к нему. Он совсем не тяжёлый, килограммов пять, не больше. От муравьеда исходит тепло, он смешно обнюхивает мою шею влажным носом. Но я впервые сталкиваюсь с таким животным. Поэтому испытываю небольшую тревогу.

— Разумеется, я видел её впервые в жизни! Элина, это какая-то ошибка. Я намерен загладить её… Хорошо. Да… Хм… Не всё так просто? Озвучишь требования? Хорошо. Я — весь во внимании.

Орлов выслушивает требования Элины и неотрывно смотрит на меня. Пытаюсь улыбнуться, но улыбка получается какой-то жалкой и неуверенной. Потому что я понятия не имею, как обращаться с чёртовым муравьедом! И мне страшно!

— Сколько? — резко спрашивает Орлов. — Ты не перегрелась в солярии, милая? За такую сумму я могу купить себе остров. Нет… Наши условия останутся без изменений. Если ты согласна на них, плюс небольшую компенсацию в виде надбавки в размере пятнадцати процентов, то я готов подписать договор.

В ответ Элина выдаёт длинную тираду о том, в какие места и как глубоко Орлов может засунуть свои пятнадцать процентов.

— Что ж… Очень жаль, что ты не хочешь идти навстречу. Доброй ночи.

Орлов небрежно засовывает телефон в карман и забирает у меня муравьеда.

— Жорж, будь добр, покажи гостье, где мы её разместили, — обращается к муравьеду Орлов, поднимаясь по лестнице. — Кира, ты идёшь?

— Да, но как же твой ужин? Кажется, у тебя заказан ресторан…

— Я обязательно поужинаю. Тебе придётся составить мне компанию.

— Но у меня даже нет платья… — выдыхаю я.


— Кое-кто возомнил себя Сальвадором Дали? [c1] — Кирана намекает на одну из эксцентричных выходок гениального живописца Сальвадора Дали. Уже будучи взрослым, Сальвадор взял под опеку муравьеда из парижского зоопарка. Один раз он даже устроил фотосессию со своим необычным питомцем, пройдясь с ним по улицам города.

Глава 11. Кира

— Кто сказал, что я приглашу тебя в ресторан, Карамельникова? —  насмешливо фыркает Егор, добавляя своему голосу ноток превосходства. — Еду из ресторана привезут домой.