Бесконечное падение - страница 52

стр.

— Спасибо, детки мои, — не очень внятно бормочет она в умилении.

Вот только недолго оно длится. Полоска из жёлтого золота на безымянном пальце моей правой руки попадается её взгляду, вселяя в небесно-синие глаза женщины мрачную тень. Но она продолжает улыбаться как ни в чём ни бывало. Даже тогда, когда калитка позади нас открывается снова, прибавляя ко всему прочему ещё пару персон к разворачивающему действу.

— Ну вот и мы вернулись… — раздаётся за моей спиной радостный возглас моей матери.

Даже оборачиваться не надо, чтобы догадаться кто именно включён в это самое «мы».

— Добрый вечер, Светлана Владимировна. С Днём Рождения вас, — убийственно спокойный ровный голос моего мужа разбавляет громкие удары моего сердца.

Уж лучше бы оно остановилось.

— Спасибо, — рассеянно отзывается женщина.

Она обходит нас по диагонали и принимает новые дары из рук Ромы, а я судорожно сглатываю, обращая взор на того, с кем пришла. Во взгляде цвета бездонной синевы зарождается буря. И направлена она не на кого-нибудь… На меня.

— А я только Костю за тобой послала, — отпускает замечание в мою сторону мама.

Приходится обернуться. А ещё попытаться освободиться от хватки, сжимающей мою ладонь теперь на грани с болью. Слишком много неодобрения замечаю на лице самой родной и любимой женщины. Правда, отодвинуться от Рупасова всё равно не получается никак. Ко всему прочему, стоящий за матерью Агеев-старший явно наслаждается ситуацией, сканирую поочередно ледяным безразличием во взгляде то меня, то Артёма с жутко заинтересованной улыбкой.

Твою ж мать!!!

— Всегда рады новым гостям! — вклинивается в несвязный диалог Арсений, обращаясь к Роме. — Вы ведь Женин муж, да? — тянет правую руку для приветствия.

Он умудряется встать аккурат между своим старшим братом и федеральным судьёй, перекрывая им обзор друг на друга. Рома принимает приветственный жест, пожимая соседу руку и кивает в ответ на заданный вопрос, представляясь по полному имени и отчеству. Вот только разрядить обстановку это не помогает нисколько. Рупасов-младший отступает немного назад и ненавязчиво тянет брата за рукав пиджака в сторону, но попытка больше похожа на то, что понадеяться гору с места сдвинуть.

Артём продолжает сверлить меня неумолимо жестоким взглядом, в котором смешан и немой укор, и обвинение, и целая вереница незаданных вопросов…

М-да… Раньше надо было рассказать ему о приезде Ромы!

— Нина Анатольевна, я пойду пока, за вином схожу, — словно и не замечает происходящего Агеев, обращаясь к моей матери.

Она натянуто улыбается и кивает. И, как только мужчина скрывается за пределами ограды, посылает мне хмурый взгляд.

— Дочь… — кратко, но очень многозначительно проговаривает она.

И мне бы ответить, объясниться, но горло будто сдавлено в тисках, а произнести хоть что-нибудь связное не удаётся. В довершение к абсурдности ситуации, Рупасов-старший резко разворачивается в сторону дома, потащив меня за собой.

Предупредить заблаговременно, чтобы я не споткнулась от неожиданности, конечно же, он и не думает. Не падаю окончательно только благодаря тому, что мужчина резко дёргает за руку и тут же обхватывает за талию, придвигая к себе вплотную.

— Артём! — в голос возмущаются одновременно и моя мама, и его.

Вот только он будто и не слышит их, продолжая свой путь к коттеджу. Его шаги быстрые и размашистые, а исходящая от мужчины злость заставляет содрогаться при одной мысли о том, что меня ждёт в ближайшем будущем.

Едва поспеваю следом за ним, частично уже позабыв о матери и том, что мой муж должен вернуться совсем скоро. Единственно, занимающее теперь все мои мысли — не упасть, пока Рупасов бесцеремонно тащит на второй этаж в направлении отведённой ему с рождения комнаты.

— Надеюсь, ты будешь убедительна, потому что иначе я тебе шею сверну, — сквозь зубы зло выплёвывает Артём. — Как давно твой муж в городе?!

Дверь его бывшей спальни с шумом захлопывается, отделяя нас ото всех. К ней и припечатывает меня мужчина, тут же сжимая рукой за горло, видимо, как весомое доказательство сказанному им только что.

— Не… — выдавливаю едва слышно, — знаю.