Бестолковый словарь филина - страница 8
МОРДОВЫЙ, почти тоже самое, куда бы ты ни шел в своем гарнизоне, какого бы направления ни был бы объявлен ветер - он все равно будет в лицо.
МОРЕ ГОРБАТОЕ - волнение, шторм.
МОРЕ НА ЗАМОК (иронич.) - состояние или окончание служебного процесса в данный период. Обычно такое выражение относится к офицерам береговой, штабной службы. Корабль, в любом состоянии - он, как и цех с непрерывным циклом производства - никогда без присмотра не оставишь. Разве только временно, уходя в отпуск или находясь в составе "сходной смены".
МОРСКОЙ ЯЗЫК - комплексный набор непечатных слов и выражений, предназначенных для управления кораблем, частью и соединением. (См. главу "Эмоциональный взрыв").
МОРЯК, МОРЯКИ - военнослужащие, матросы и старшины по призыву. Здесь в разговоре применяется более узкое понятие, оставляющее за скобками офицеров и мичманов. Как у англичан - о личном составе экипажа - "officers and men", где под словом "люди" тоже понимаются матросы и старшины. Поэтому, однажды, когда молодой английский матрос услышал команду "человек за бортом", и внимательно пригляделся, то сказал: "нет, это офицер!"
МОРЯКИ С МОСКВЫ-РЕКИ - 1) офицеры, которые проходят службу в главкомате или частях центрального подчинения ВМФ 2)проверяющие из ГШ ВМФ или те из МО, кто почему-то носит военно-морскую форму.
МОРЯЧИТЬ -1) ходить в море, 2) служить в плавсоставе. 3) находится на боевой службе, в "автономке".
МУРМА'НСК - (ударение на второй слог) насмешливая демонстрация чьей-то "сверх северной" сущности. В 60 - 70е годы это была особенность местного диалекта. В наст. время главным образом носит насмешливый или иронический характер. В разговорном языке редко встречается.
НЕТЧИК - отсутствующий по неуважительной причине. Еще в мое время дежурный докладывал старпому: "Вечерняя поверка произведена, "нетчиков" нет!".
ОБВЕХОВАТЬСЯ - подстраховаться, предупредить наступление неприятностей с вероятных направлений. Буквально: обставить себя вехами со всех опасных направлений.
ОБОЙТИ С ПОДВЕТРЕННОЙ СТОРОНЫ - 1)сделать так, чтобы тебя не заметили, не "унюхали". 2)Сдать зачеты условно, по договоренности.3) как-то отделаться от грядущей проверки. 3) уйти от неизбежной неприятности
ОВРА - от "охрана водного района". В состав соединений ОВРА входили малые противолодочные корабли, сторожевики 3 ранга, тральщики. В слово: "ОВРА" вкладывается разный смысл, от восхищения лихостью и бесстрашием (эти "малыши" ходили достаточно далеко, а морские тральщики- даже до Африки), до пренебрежения, со стороны служащих на крупнотоннажных кораблях, хотя по количеству ходовых суток в год они им не уступали.
ПАЛЕРМО - г. Полярный
ПАМЯТНИК МУЖЬЯМ, УХОДЯЩИМ В "АВТОНОМКУ" - В Североморске, в районе Северной заставы, скульптура северного оленя с великолепными ветвистыми рогами, которая была выполнена из гипса. Бедному оленю постоянно сносили эти рога вместе с головой. Говорят, что мужья, получившие достоверную информацию о неверности своих жен. В настоящий момент скульптура отлита из металла, так что без автогена и взрывчатки с оленем теперь не справиться. С другой стороны, в море из Североморска надолго почти никто пока не ходит.
ПЕНИТЕЛЬ МОРЕЙ - древнее высокопарное название моряка. Исходя из присущей моряку скромности - скорее всего это самоназвание. Первоисточник находится где-то в арабских сказаниях о Синдбаде-мореходе. В наше время носит скорее ироничный характер. Особенно, по отношению к тем, чей морской опыт или порядок прохождения службы, очень сомнительны для такого названия.
ПЕРВОСТАТЕЙНЫЙ - старшина 1 статьи.
ПЕРВЫЙ СРОК - парадно- выходная форма одежды, (уст.) происходит с тех времен когда служили 3 и более года, когда матросы получали новую форму одежды по истечению срока носки старой, которая одевалась для повседневных мероприятий, для несения некоторых видов дежурства и вахты, а первый срок - исключительно по торжественным случаям, в отпуск, в увольнение.
ПЕРЕХАЖИВАТЬ ЗВАНИЕ - носить воинское звание свыше положенного срока по каким- либо причинам.