Бездна обаяния - страница 24

стр.

Селвин лукаво подмигнул Кейт, и она снова поразилась яркости и образности его речи, словно он известный журналист популярного ток-шоу на телевидении.

Должно быть, дело во врожденной талантливости и в природной восприимчивости. Селвин говорил намного правильнее большинства людей, с которыми приходилось сталкиваться Кейт.

Он с легкостью подбирал эпитеты даже в тех случаях, когда казалось, что данный предмет нельзя описать словами. Подобный образ интеллектуала с хорошими манерами никак не вязался с внешним видом Селвина.

У него были длинные, черные как смоль волосы и выразительные карие глаза. Нос с горбинкой, который, по всей видимости, не раз ломали, милый шрам на подбородке, лишь придающий мужественности красивому лицу, всегда трехдневная щетина и бронзовый загар…

Да и одевался Селвин хоть и аккуратно, но все же несколько по-хулигански. Кейт никогда не видела его в костюме и при галстуке. Казалось, он не вылезал из любимых джинсов с пестрыми заплатами на коленях. Он обожал свободные футболки, клетчатые рубашки, в которых ходят фермеры, и кожаные куртки — главное отличие заядлого мотоциклиста.

Еще Селвин недавно проколол ухо, и теперь каждый раз, когда он откидывал назад непослушные волосы, в глаза бросалась крохотная сережка с темным камешком.

Кейт преклонялась перед этим человеком. К тому же она считала его другом, что, впрочем, было взаимно.

И вот сейчас Селвин приветливо улыбался ей, и Кейт казалось, что все ее тревоги позади, потому что этот парень как никто умел избавить ее от дурного настроения.

— Мой друг очень занятой человек, — заметил он. — Так что давайте поскорее приступим. Он с трудом выкроил время, чтобы прийти к нам.

Кейт зашагала к своему мольберту, а Селвин не спеша двинулся по проходу, окидывая присутствующих пристальным взглядом. И только сейчас Кейт обратила внимание на фигуру натурщика, возвышающуюся на самодельном подиуме у стены.

Селвин не любил собирать большие группы, поэтому к нему на занятия приходило человек пять. Это явно сближало начинающих художников. В такой атмосфере они не чувствовали себя школярами, много общались между собой, набирались опыта. И сейчас все они смотрели на натурщика. Его монументальная фигура была прикрыта черным шелковым халатом.

На губах Кейт мелькнула улыбка, когда она заметила, что лицо незнакомца скрывает мотоциклетный шлем. Селвин слегка взмахнул рукой, и черный халат полетел на пол. В то же мгновение натурщик повернулся спиной к аудитории.

Восторженный вздох прокатился по залу. Девушки, покраснев, уткнулись в свои мольберты, и лишь Кейт беззастенчиво разглядывала друга Селвина.

Его фигура была необычайно пропорциональна. Ровный бронзовый загар покрывал все тело. Длинные стройные ноги атлета и руки, накаченные, но не слишком, скорее крепкие, руки пловца. Мужчина стоял спокойно, не шевелясь, как мраморное изваяние. Он был высок ростом и походил больше на античную статую идеальных пропорций, чем на живого человека.

В этой фигуре Кейт показалось что-то странно знакомое. Нет, не может быть!

Истерический смешок вырвался у нее. Неужто серьезный, всеми уважаемый нейрохирург позирует обнаженным? И что еще хуже — он заранее знал: она будет здесь и наверняка решил ее шокировать. Как он посмел?..

Кейт закусила нижнюю губу. Должно быть, Сэвэдж ждет, что она смутится при его виде. Наглец! От души потешается над ней! А может быть, он думал, что она его не узнает?

Странно, но Кейт помнила его тело в мельчайших подробностях после стольких лет. Слишком часто оно грезилось ей по ночам.

Это точно Джек.

— Кейт, детка, хватит ловить ворон, приступай к работе! — окрикнул ее Селвин. — Tempus fugit.

Кейт невольно усмехнулась. Как же Селвин любит блеснуть своими познаниями латинских изречений.

— Mouituri te saltant! — буркнула Кейт.

Ей с детства больше всего запомнился рассказ об отважных гладиаторах, провозглашавших перед боем громогласное: «Идущие на смерть тебя приветствуют!». Селвин удивленно воззрился на нее.

— Что значит «tempus fugit»? — шепотом спросил Кейт один из студентов.

— Время бежит, — тихо ответила она.