Безмолвные воды - страница 7
– Эй, Брукс. Знаю, я сказала, что ты можешь прийти на свадьбу в том ужасном галстуке, но, думаю, зеленый будет лучше на тебе смотреться. Захвати галстук завтра на репетицию. Встречаемся здесь в семь, – ее губы изогнулись, а я не мог понять, что такого изменилось в ней в этот момент.
Ее улыбка больше не казалась безобразной.
Когда она собралась идти, я вскочил, снова опрокинув ведро с червями.
– Эй, Мэгги?
Она повернулась на пятках.
– Да?
– Может, мы потренируемся в поцелуях еще раз?
Она покраснела и улыбнулась – и это было очаровательно.
– Как долго?
– Не знаю, – я пожал плечами, засовывая руки в карманы и глядя вниз на траву и ползущего по моему шнурку червяка. – Может, просто подольше десяти секунд.
Глава 3
Мэгги
Я любила Брукса Тайлера.
Мне бы хотелось подобрать более емкое слово, чтобы описать свои чувства к красивому грубияну, который на днях поцеловал меня. Но «ЛЮБОВЬ», казалось, – это единственное слово, приходящее мне на ум всякий раз, когда он оказывался рядом.
Лежа на кровати, снова и снова размышляя о нашем последнем десятисекундном поцелуе, я услышала громкий возглас Шерил:
– Ты, должно быть, прикалываешься!
Я не была уверена, что производит больше шума – завывающий снаружи ветер или Шерил.
– Я не знаю, как быть подружкой невесты, – заныла Шерил, плюхаясь на кровать рядом со мной. Ее рыжие кудряшки пружинили вверх-вниз, пока она подпрыгивала на моем матрасе.
С тех пор, как я попала в ее семью, Шерил была для меня больше, чем сводной сестрой – она стала мне лучшей подругой. Поэтому моей подружкой невесты должна быть именно она.
– На самом деле, тебе ничего не нужно делать, кроме разве того, чем я сама не хочу заниматься. И пока у меня стрессовое состояние из-за подготовки к свадьбе, ты будешь девочкой, на которую я безостановочно могу кричать. А, и еще ты должна будешь держать шлейф моего платья, пока я буду идти по проходу.
– Почему я должна держать твое платье?
Я пожала плечами.
– Не знаю, но подружка невесты на свадьбе моей тети держала его, так что, я думаю, это просто часть свадьбы.
С помощью кукол Барби, мягких игрушек и лошадок My Little Pony я устроила в центре спальни расстановку свадебной церемонии. Кен был женихом, изображая Брукса, а Барби была в роли меня.
– Как ты вообще заполучила парня? – спросила Шерил, все еще подпрыгивая.
– Жениха, – поправила я. – Это проще простого. Я уверена, ты тоже сможешь. Просто завиваешь волосы, потом пишешь письмо, в котором говоришь, что выходишь за него замуж.
– Правда? – Шерил повысила голос. – И больше ничего не нужно?
Я кивнула.
– Это все.
– Вау, – выдохнула она, слегка озадаченная.
Хотя я не понимаю чем. Получить парня довольно легко. Мама говорит, что гораздо труднее избавиться от него.
– Откуда ты все это знаешь?
– Мама мне рассказала.
Она надулась.
– А почему она мне не рассказывала? Я тоже ее дочь. Кроме того, сначала она была только моей мамой.
– Наверное, ты еще маленькая. Скорее всего, она расскажет тебе это в следующем году.
– Я не хочу ждать целый год, – Шерил перестала подпрыгивать на кровати и начала накручивать на палец свой локон. – Мне нужна ручка и бумага. Или, ну… ты уверена, что Брукс не захочет жениться и на мне тоже?
Я приподняла бровь и всплеснула руками.
– Что это должно означать?
Она продолжала накручивать на палец свои волосы.
– Я просто сказала. Он довольно часто мне улыбается.
О. Мой. Бог.
Моя сестра шлюха. Мама говорила, что мне нельзя произносить это слово, но я слышала, как она однажды назвала так свою сестру за то, что та встречалась с женатым мужчиной, и тетя Мэри была не в восторге от этого прозвища. По большому счету, Шерил собиралась сделать то же самое.
– Он дружелюбный, поэтому улыбается всем. Однажды я видела, как он улыбнулся белке.
– Ты сравниваешь его улыбки, адресованные мне, с тем, как он улыбается белкам? – спросила она, повышая голос.
На какое-то время я задумалась, размышляя об этом. У Шерил и белок есть пара общих черт. Ну, например, белки любят орехи, и Шерил была абсолютно чокнутой, если хоть на секунду могла подумать, что Брукс променяет меня на нее. (Примеч. в данном случае используется игра слов: nuts – орехи, и nuts – чокнутый).